Bruce Springsteen – Maria’s bed (testo e traduzione)

————————————————

“Been on a barbed wire highway 40 days and nights
I ain’t complainin’, it’s my job and it suits me right
I got a sweet soft fever rushin’ around my head
I’m gonna sleep tonight in Maria’s bed

Got on a dead man suit and smilin’ skull ring
lucky graveyard boots and a song to sing
I keep my heart in my work but trouble’s in my head
and I keep my soul in Maria’s bed

I been up on sugar mountain, cross the sweet blue seas
I walked the valley of love and tears and mystery
I got run out’a luck and give myself up for dead
and I drank the cool clear waters from Maria’s bed

She give me candy stick kisses ‘neath a wolf dog moon
one sweet breath and she’ll take you mister to the upper room
I was burned by the angels, sold wings of lead
then I fell in the roses and sweet salvation of Maria’s bed

I been out in the desert yeah doin’ my time
searchin’ through the dust for fool’s gold, lookin’ for a sign
holy man said – hold on brother there’s a light up ahead –
ain’t nothing like a light that shines on me in Maria’s bed


Well I’ll take my blessings at the riverhead
I’m living in the light of Maria’s bed”.

————————————————

Traduzione.

“Sono stato su un’autostrada di filo spinato
per quaranta giorni e notti
non mi lamento, è il mio lavoro e mi sta bene
sento una dolce e lieve febbre girarmi per la testa
stanotte dormirò nel letto di Maria

Ho un vestito da morto e un teschio che ride per anello
fortunati stivali da cimitero e una canzone da cantare
metto il cuore nel lavoro e ho guai per la testa
ma la mia anima è nel letto di Maria

Sono stato su montagne di zucchero
ho attraversato dolci mari blu
ho camminato nella valle dell’amore
delle lacrime, del mistero
ho perso la mia fortuna rassegnandomi a morire
e ho bevuto chiare e fredde acque dal letto di Maria

Mi dava baci dolci come caramelle sotto una luna da lupi
un lieve sospiro e ti portava alla camera di sopra
sono stato bruciato dagli angeli
ho venduto ali di piombo
e poi sono caduto fra le rose
nel dolce riscatto del letto di Maria

Sono stato nel deserto scontando la mia pena
a cercare pirite nella polvere
alla ricerca di un segno
un sant’uomo dice – Tieni duro fratello
più avanti c’è una luce –
niente per me è come la luce
che brilla sul letto di Maria

Sarò benedetto alla fonte del fiume
vivrò nella luce del letto di Maria”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

————————————————

Bruce Springsteen, Maria’s bed – 5:33
(Bruce Springsteen)
Album: Devils and dust (2005)

Brano inserito nella rassegna Canzoni dedicate alle donne di InfinitiTesti

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Bruce Springsteen.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Arturo Bandini e Francesco
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *