—————————————————-

“Well if I could I surely would
stand on the rock where Moses stood
pharaoh’s army got drownded
o Mary don’t you weep

O Mary don’t you weep, don’t you mourn
o Mary don’t you weep, don’t you mourn
pharaoh’s army got drownded
o Mary don’t you weep

Well Mary wore three links and chains
on every link was Jesus’ name
pharaoh’s army got drownded
o Mary don’t you weep

O Mary don’t you weep, don’t you mourn
o Mary don’t you weep, don’t you mourn
pharaoh’s army got drownded
o Mary don’t you weep, go!

Go!



Well one of these nights bout 12 o’clock
this old world is gonna rock
pharaoh’s army got drownded
o Mary don’t you weep

Well Moses stood on the Red Sea shore
smote’ the water with a two by four
pharaoh’s army got drownded
o Mary don’t you weep

Alright!

(O Mary don’t you weep, don’t you mourn)
(o Mary don’t you weep, don’t you mourn)
(pharaoh’s army got drownded)
(o Mary don’t you weep)

Well old Mr. Satan he got mad
missed that soul that he thought he had
pharaoh’s army got drownded
o Mary don’t you weep

Brothers and sisters don’t you cry
there’ll be good times by and by
pharaoh’s army got drownded
o Mary don’t you weep

Well O Mary don’t you weep, don’t you mourn
o Mary don’t you weep, don’t you mourn
pharaoh’s army got drownded
o Mary don’t you weep

Solo, try it out!
(O Mary don’t you weep, don’t you mourn)
(o Mary don’t you weep, don’t you mourn)
(pharaoh’s army got drownded)
(o Mary don’t you weep), hey!

Drums!

God gave Noah the rainbow sign
– no more water but fire next time –
pharaoh’s army got drownded
o Mary don’t you weep

O Mary don’t you weep, don’t you mourn
o Mary don’t you weep, don’t you mourn
pharaoh’s army got drownded
o Mary don’t you weep

O Mary don’t you weep, don’t you mourn
o Mary don’t you weep, don’t you mourn
pharaoh’s army got drownded
o Mary don’t you weep

Everybody!
(O Mary don’t you weep, don’t you mourn)
(o Mary don’t you weep, don’t you mourn)
(pharaoh’s army got drownded)
(o Mary don’t you weep)

O Mary don’t you weep, don’t you mourn
o Mary don’t you weep, don’t you mourn
pharaoh’s army got drownded
oh, Mary don’t you…

(O Mary don’t you weep, don’t you mourn)
(o Mary don’t you weep, don’t you mourn)
(pharaoh’s army got drownded)
(o Mary don’t you weep)”.

—————————————————-

Traduzione.

“Se potessi sicuramente lo farei
stare in piedi sulla roccia dove stava Mosè
l’esercito del faraone è annegato
oh, Maria, non piangere
oh, Maria, non piangere, non essere in lutto
oh, Maria, non piangere, non essere in lutto
l’esercito del faraone è annegato
oh, Maria, non piangere

Maria aveva tre anelli di una catena
su ogni anello c’era il nome di Gesù
l’esercito del faraone è annegato
oh, Maria, non piangere
oh, Maria, non piangere, non essere in lutto
Oh, Maria, non piangere, non essere in lutto
l’esercito del faraone è annegato
oh, Maria, non piangere

Una di queste notti, attorno alle dodici
questo vecchio mondo sarà scosso
l’esercito del faraone è annegato
oh, Maria, non piangere

Mosè era in piedi sulle rive del Mar Rosso
comandò l’acqua con un due per quattro
l’esercito del faraone è annegato
oh, Maria, non piangere
oh, Maria, non piangere, non essere in lutto
oh, Maria, non piangere, non essere in lutto
l’esercito del faraone è annegato
oh, Maria, non piangere

Il vecchio signor Satana si è arrabbiato
Ha perso quell’anima che pensava di avere
l’esercito del faraone è annegato
oh, Maria, non piangere

Fratelli e sorelle non piangete
verranno tempi migliori
l’esercito del faraone è annegato
oh, Maria, non piangere
oh, Maria, non piangere, non essere in lutto
oh, Maria, non piangere, non essere in lutto
l’esercito del faraone è annegato

Oh, Maria, non piangere
oh, Maria, non piangere, non essere in lutto
oh, Maria, non piangere, non essere in lutto
l’esercito del faraone è annegato
oh, Maria, non piangere
oh, Maria, non piangere, non essere in lutto
oh, Maria, non piangere, non essere in lutto
l’esercito del faraone è annegato nel Mar Rosso
oh, Maria, non piangere

Dio diede a Noè il segno dell’arcobaleno
disse – niente più acqua
la prossima volta sarà il fuoco –
l’esercito del faraone è annegato nel mar rosso
oh, Maria, non piangere…”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Bruce Springsteen, Oh, Mary, don’t you weep – 6:05
Album: We Shall Overcome: The Seeger Sessions (2006)

Brano inserito nella rassegna Canzoni dedicate alle donne di InfinitiTesti

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Bruce Springsteen.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-