—————————————————-

“Love me tender
love me sweet
never let me go
you have made my life complete
and I love you so.

Love me tender
love me true
all my dreams fulfill
for my darlin’ I love you
and I always will.

Love me tender
love me long
take me to your heart
for it’s there that I belong
and we’ll never part.

Love me tender
love me true
all my dreams fulfill
for my darlin’ I love you
and I always will.

Love me tender
love me dear
tell me you are mine
I’ll be yours through all the years
till the end of time.


Love me tender
love me true
all my dreams fulfill
for my darlin’ I love you
and I always will”.

—————————————————-

Traduzione.

“Amami teneramente, amami dolcemente
non lasciarmi mai andare
tu hai reso la mia vita perfetta
e io ti amo tanto

Amami teneramente, amami davvero
realizza tutti i miei sogni
perché tesoro mio io ti amo
e ti amerò per sempre

Amami teneramente, amami nel tempo
prendimi nel tuo cuore
perché è a quel luogo che appartengo
e non ci separeremo mai

Amami teneramente, amami davvero
realizza tutti i miei sogni
perché tesoro mio io ti amo
e ti amerò per sempre

Amami teneramente, amami cara
dimmi che sei mia
sarò tuo nel corso degli anni
per tutta la vita

Amami teneramente, amami davvero
realizza tutti i miei sogni
perché tesoro mio io ti amo
e ti amerò per sempre”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Elvis Presley, Love me tender – 2:43
(Elvis Presley, Vera Matson -credited-, George R. Poulton, Ken Darby -uncredited-)
Singolo: “Love me tender / Any way you want me” (1957)

Brano inserito nella colonna sonora del film Fratelli rivali (1956, tit. orig. Love me tender) diretto da Robert D. Webb, con Elvis Presley, Richard Egan e Debra Paget.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Riferimenti mediatici.

1. E’ stata citata in Calling Elvis, brano dei Dire Straits pubblicato nell’album On every street (1991), scritto da Mark Knopfler.

—————————————————-

Citazioni.

Love Me Tender è il titolo di un brano interpretato da Elvis Presley nel 1956. Si tratta di una delle ballate più celebri e riconoscibili dell’artista. Per la canzone di Presley, venne adattata la melodia del brano tradizionale Aura Lee (o Aura Lea), una ballata sentimentale dell’epoca della Guerra di Secessione scritta da George R. Poulton e W.W. Fosdick. Aura Lee era stata pubblicata nel 1861 ed era diventata in seguito molto popolare.
“The King” eseguì Love Me Tender durante l’Ed Sullivan Show il 9 settembre 1956, poco tempo prima della pubblicazione del singolo e circa un mese prima dell’uscita dell’omonimo film, per il quale la canzone era stata appositamente registrata. Il giorno seguente, la RCA ricevette 1 milione di prenotazioni per il singolo, facendolo diventare disco d’oro ancor prima che uscisse. La 20th Century Fox, casa produttrice del film, originariamente voleva intitolare la pellicola The Reno Brothers ma optò per il titolo Love Me Tender per capitalizzare il successo del brano.
Il produttore Hal Wallis non acconsentì che la band di Presley (Scotty Moore, Bill Black, e D.J. Fontana) suonasse nella colonna sonora. Quindi, il Ken Darby Trio fornì l’accompagnamento musicale con Red Robinson alla batteria, Charles Prescott al basso, Vita Mumolo alla chitarra, e Jon Dodson ai cori, con Elvis alla voce. La canzone è accreditata a Presley e Vera Matson soltanto per ragioni di diritti d’autore, ma il principale autore del testo fu in realtà Ken Darby (il marito della Matson). Darby adattò anche la melodia della vecchia Aura Lee, che era ormai di pubblico dominio.
Il singolo raggiunge la prima posizione negli Stati Uniti per cinque settimane. Nel 2014 Barbra Streisand ha pubblicato una versione del brano cantata in duetto virtuale con lo stesso Elvis, all’interno dell’album Partners“.

(Wikipedia, voce Love Me Tender)

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-