————————————————
“Que el blanco sea blanco
que el negro sea negro
que uno y uno sean dos
como exactos son los números
depende
Que aquí estamos de prestao
que el cielo esta nublao
que uno nace y luego muere
y este cuento se ha acabao
depende, depende
¿de qué depende?
De según como se mire, todo depende
Que bonito es el amor
mas que nunca en Primavera
que mañana sale el sol
y que estamos en Agosto
depende
Que con el paso del tiempo
el vino se hace bueno
que to lo que sube, baja
de abajo arriba y de arriba abajo
depende, depende
¿de qué depende?
De según como se mire, todo depende
Que no has conocido a nadie
que te bese como yo
que no hay otro hombre en tu vida
que de ti se beneficie
depende
Y si quiere decir si
cada vez que abres la boca
que te hace muy feliz
que sea el día de tu boda
depende, depende
¿de qué depende?
De según como se mire, todo depende”.
————————————————
Traduzione
“Che il bianco sia bianco
e il nero sia nero
che uno e uno facciano due
perché i numeri sono esatti
dipende.
Che siamo di passaggio
che oggi il cielo è nuvoloso
che uno nasce e dopo muore
e questo racconto è terminato
dipende, dipende
da cosa dipende?
A seconda di come lo guardi
tutto dipende
Che con il passare del tempo
il vino si faccia buono
che tutto quello che si alza
poi si abbassa
da giù a su e da su a giù
dipende, dipende
da cosa dipende?
A seconda di come lo guardi
tutto dipende.
Che tu non abbia conosciuto
nessuno che ti baci come me
che non c’è nessun altro uomo al mondo
che si beneficia di te
dipende.
Che voglia dirti di sì
ogni volta che apri bocca
che ti faccia molto felice
che oggi sia il giorno del tuo matrimonio
dipende, dipende
da cosa dipende?
A seconda di come lo guardi
tutto dipende”.
(Traduzione a cura di Francesco Komd)
————————————————
Jarabe de Palo, Depende – 4:22
Album: Depende (1998)
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————