—————————————————-

“What used to be a house of cards
has turned into a reservoir
save the tears that were waterfalling
let’s go swim tonight, darlin’

And once outside the undertow
just you and me and nothin’ more
if not for love I would be drownin
I’ve seen it work both ways

But I am up
riding high amongst the waves
I can feel like I
have a soul that has been saved
I can feel like I’ve
put away my early grave
I gotta say it now
better now than too late

Remember back the early days
when you were young and less amazed
suddenly the channel changed
the first time you saw blood

Cut to later now you’re strong
you’ve bled yourself the wounds are gone
it’s rare when there’s nothing wrong

Survive and you’re amongst the fittest
love ain’t love until you give it up

Riding high amongst the waves
I can feel like I
have a soul that has been saved
I can see the light
coming through the clouds in rays
I gotta say it now
better now than too late”.

—————————————————-

Traduzione.

“Ciò che era un castello di carte
si è trasformato in un serbatoio
che ha raccolto la cascata di lacrime
che abbiamo versato
andiamo a nuotare stanotte, tesoro

E una volta fuori dalla corrente contraria
solo io, te e niente altro
starei annegando, non fosse per l’amore
ho visto entrambi i suoi lati
ma ora sono lassù…

Sto viaggiando al di sopra delle onde
ho una sensazione
come se la mia anima fosse stata salvata
mi sento come
se avessi evitato una fine prematura

Devo dirlo ora,
meglio dirlo forte
prima che sia troppo tardi

Ricorda i giorni dell’infanzia
quando eri giovane
e ogni cosa ti lasciava a bocca aperta
tutto è cambiato all’improvviso
la prima volta che hai visto il sangue

Taglia col passato, ora sei forte
hai perso sangue ma le ferite sono sparite
raro che non ci sia niente di sbagliato
ma sei sopravvissuta, e sei sanissima
l’amore non è amore finché non ti arrendi…

Lassù, cavalcando le onde
mi sento come
se la mia anima fosse stata salvata
riesco a vedere la luce
bucare le nuvole coi suoi raggi

Devo dirlo adesso
meglio dirlo forte
prima che sia troppo tardi”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Pearl Jam, Amongst the waves – 3:59
(Gossard)
Album: Backspacer (2009)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa dei Pearl Jam.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-