Goo Goo Dolls – Iris (testo e traduzione)

————————————————

“And I’d give up forever to touch you
cause I know that you feel me somehow
you’re the closest to heaven that I’ll ever be
and I don’t want to go home right now.

And all I can taste is this moment
and all I can breathe is your life
and sooner or later it’s over
I just don’t want to miss you tonight.

And I don’t want the world to see me
cause I don’t think that they’d understand
when everything’s made to be broken
I just want you to know who I am.

And you cant fight the tears that ain’t coming
or the moment of the truth in your lies
when everything feels like the movies
yeah you bleed just to know you’re alive.

And I don’t want the world to see me
‘cause I don’t think that they’d understand
when everything’s made to be broken
I just want you to know who I am.


And I don’t want the world to see me
cause I don’t think that they’d understand
when everything’s made to be broken
I just want you to know who I am.

And I don’t want the world to see me
cause I dont think that they’d understand
when everything’s made to be broken
I just want you to know who I am.

I just want you to know who I am
I just want you to know who I am
I just want you to know who I am.

————————————————

Traduzione.

“E ho rinunciato per sempre a toccarti
perché so che tu mi senti in qualche modo
tu sei più vicina al paradiso
di quel che io sia mai stato

E non voglio andare a casa ora
e tutto quello che posso assaporare è questo momento
e tutto ciò che posso respirare è la tua vita
perché presto o tardi è finita
e io non voglio perderti questa notte

E io non voglio che il mondo mi veda
perché non penso che la gente capirebbe
quando tutto è stato fatto per essere distrutto
io voglio solo che tu sappia chi sono

E tu non puoi combattere le lacrime
che non stanno per arrivare
o il momento della verità nelle tue bugie
quando tutto sembra come nei film
sì, tu sanguini solo per capire che ancora sei vivo

E io non voglio che il mondo mi veda
perché non penso che la gente capirebbe
quando tutto è stato fatto per essere distrutto
voglio solo che tu sappia chi sono

E io non voglio che il mondo mi veda
perché non penso che la gente capirebbe
quando tutto è stato fatto per essere distrutto
voglio solo che tu sappia chi sono

E io non voglio che il mondo mi veda
perché non penso che la gente capirebbe
quando tutto è stato fatto per essere distrutto
voglio solo che tu sappia chi sono

Voglio solo che tu sappia chi sono
voglio solo che tu sappia chi sono
voglio solo che tu sappia chi sono”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

————————————————

Goo Goo Dolls, Iris – 3:36
(John Rzeznik)
Album: Dizzy up the girl (1998)

Brano inserito nella colonna sonora del film La città degli angeli (City of Angels) (1998, tit. orig. City of Angels) diretto da Brad Silberling, con Nicolas Cage e Meg Ryan.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.

Brano inserito nella rassegna Canzoni dedicate alle donne di InfinitiTesti

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *