“En la vida conoci mujer igual a la Flaca
coral negro de la Habana,tremendisima mulata
cien libras de piel y hueso, cuarenta kilos de Salsa
en la cara dos soles que sin palabras hablan
que sin palabras hablan

La Flaca duerme de dia, dice que asi el hambre engaña
cuando cae la noche baja a bailar a la Tasca
y bailar y bailar, y tomar y tomar
una cerveza tras otra pero ella nunca engorda
pero ella nunca engorda

Por un beso de la Flaca daria lo que fuera
por un beso de ella, aunque solo uno fuera

Mojé mis sabanas blancas, como dice la canción
recordando las caricias que me brindó el primer día
y enloquezco de ganas de dormir a su ladito
porque Dios que esta flaca a mi me tiene loquito
oh, a mi me tiene loquito

Por un beso de la Flaca daria lo que fuera
por un beso de ella, aunque solo uno fuera”.

—————————————————-



Traduzione.

“Nella vita ho conosciuto donne come la Flaca
nero corallo de l’Avana, tremendissima mulatta
cento libbre di pelle e ossa, quaranta chili di salsa
sul viso due soli che parlano senza parole.

La Flaca dorme di giorno, dice che così inganna la fame
ma quando cala la notte, va a ballare in taverna
e ballare e ballare, e ubriacarsi e ubriacarsi
una birra dopo l’altra, ma lei non ingrassa mai.

Per un bacio della Flaca darei qualunque cosa
per un suo bacio, anche per uno soltanto.

Bagnai le mie lenzuola bianche, come dice la canzone
ricordando le carezze che mi offrì il primo giorno
impazzisco di voglia di dormirle accanto
perché, Dio! Questa Flaca mi rende matto.

Per un bacio della Flaca darei qualunque cosa
per un suo bacio, anche per uno soltanto”.

—————————————————-

Jarabe de Palo, La Flaca – 4:22
Album: La Flaca (1996)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Mariana
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-