—————————————————-

“I hear the ticking of the clock
I’m lying here the room’s pitch dark
I wonder where you are tonight
no answer on the telephone
and the night goes by so very slow
oh I hope that it won’t end though, alone

Till now I always got by on my own
I never really cared until I met you
and now it chills me to the bone
how do I get you alone?

You don’t know how long I have wanted
to touch your lips and hold you tight, oh
you don’t know how long I have waited
and I was going to tell you tonight
but the secret is still my own
and my love for you is still unknown, alone

Till now I always got by on my own
I never really cared until I met you
and now it chills me to the bone
how do I get you alone
how do I get you alone

How do I get you alone
how do I get you alone


Alone, alone”.

—————————————————-

Traduzione.

“Sento il ticchettio della sveglia
qui, sdraiata nel buio della stanza
e mi chiedo dove sei stasera
non hai risposto al telefono
e la notte scorre così lenta…
quanto spero che non finisca, sono sola

Finora sono andata avanti da sola
e non m’importava prima di incontrarti
ma ora mi atterrisce il pensiero
come posso fare per averti, io da sola?

Non sai quanto ho desiderato
toccarti le labbra, stringerti forte
non sai quanto ho esitato
e stasera te lo avrei detto
ma il segreto è rimasto mio
e il mio amore per te non svelato, sono sola

Finora sono andata avanti da sola
e non mi importava prima di incontrarti
ma ora mi atterrisce il pensiero
come posso fare per averti, io da sola
come posso averti io, da sola?

Come posso fare per averti, io da sola
come posso averti io, da sola?

Da sola, da sola”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

Céline Dion, Alone – 3:25
(Billy Steinberg, Tom Kelly)
Album: Taking Chances (2008)

Cover dell’omonimo brano degli I-Ten (1983).

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Marie Jolie
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-