————————————————
“Well now, it’s three o’clock in the morning
and I can’t even close my eyes
three o’clock in the morning
and I can’t even close my eyes
can’t find my baby
and I can’t be satisfied.
I’ve looked all around me
and my baby, she can’t be found
I’ve looked all around me, people
and my baby, she can’t be found
you know if I don’t find my baby
people, I’m going down to the Golden Ground
that’s where the men hang out.
Goodbye everybody
I believe this is the end
oh, goodbye everybody
I believe this is the end
I want you to tell my baby
tell her please, please forgive me
forgive me for my sins”.
————————————————
Traduzione.
Allora, sono le tre del mattino
e non riesco nemmeno
a chiudere gli occhi per dormire
le tre del mattino
e non riesco a chiudere gli occhi
non trovo la mia bimba
e non posso essere contento
Mi sono guardato intorno
e la mia bimba, non si riesce a trovarla
gente, ho cercato dappertutto
e la mia bimba, non la si trova
e lo sapete che se non trovo la mia bimba
gente, me ne vado al Golden Ground (*)
dove gli uomini vanno a passare il tempo
Addio a tutti
credo questa sia la fine
oh, addio a tutti
credo sia la fine
voglio che diciate alla mia bimba
ditele, vi prego, di perdonarmi
perdonarmi per i miei peccati”.
(Traduzione e note a cura di Marie Jolie)
————————————————
Note.
(*) Golden Ground: forse il nome di un locale, forse una metafora per “passo a miglior vita”, visto come poi si accomiata da tutti quanti.
————————————————
Eric Clapton & B.B. King, Three o’clock blues – 8:37
(Lowell Fulson, King, Taub)
Album: Riding with the King (2000)
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Julia K.
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————
uno dei blues più belli che la storia ricordi… è possibile averne anche una traduzione? Grazie!!!