—————————————————-

“Well, I took me a woman late last night
I’s three-fourths drunk she looked all right
‘til she started peelin’ off her onion gook
she took off her wig, said, – How do I look? –
I’s high flyin’, bare naked … Out the window.

Well, sometimes I might get drunk
walk like a duck and smell like a skunk
don’t hurt me none, don’t hurt my pride
‘cause I got my little lady right by my side
(she’s a tryin’ a hide pretendin’
she don’t know me).

I’s out there paintin’ on the old wood shed
when a can a black paint it fell on my head
I went down to scrub and rub
but I had to sit in back of the tub
(cost a quarter, half price).

Well, my telephone rang it would not stop
it’s President Kennedy callin’ me up
he said, – My friend, Bob, what do we need
to make the country grow? –
I said, “My friend, John, “Brigitte Bardot
Anita Ekberg, Sophia Loren –
country’ll grow.

Well, I got a woman five feet short
she yells and hollers and squeals and snorts
she tickles my nose pats me on the head
blows me over and kicks me out of bed
(She’s a man eater, meat grinder
Bad loser).


Oh, there ain’t no use in me workin’ alla time
I got a woman who works herself blind
works up to her britches, up to her neck
write me letters and sends me checks
(she’s a humdinger, folk singer).

Late one day in the middle of the week
eyes were closed I was half asleep
I chased me a woman up the hill
right in the middle of an air drill
(I jumped a fallout shelter
I jumped the string bean
I jumped the TV dinner
I jumped the shot gun).

Now, the man on the stand he wants my vote
he’s a-runnin’ for office on the ballot note
he’s out there preachin’ in front of the steeple
tellin’ me he loves all kinds-a people
(he’s eatin’ bagels, he’s eatin’ pizza
He’s eatin’ chitlins).

Oh, set me down on a television floor
I’ll flip the channel to number four
out of the shower comes a football man
with a bottle of oil in his hand
(Greasy kid stuff
what I want to know, Mr. Football Man, is
what do you do about Willy Mays
Martin Luther King, Olatunji).

Well, the funniest woman I ever seen
was the great-granddaughter of Mr. Clean
she takes about fifteen baths a day
wants me to grow a moustache on my face
(she’s insane).

Well, ask me why I’m drunk alla time
it levels my head and eases my mind
I just walk along and stroll and sing
I see better days and I do better things
(I catch dinosaurs
I make love to Elizabeth Taylor …
Catch hell from Richard Burton !)”.

—————————————————-

Traduzione.

“Mi sono fatto una donna ieri notte tardi
ero tre quarti sbronzo, non era niente male
cominciò a togliersi l’impiastro dalla faccia
si tolse la parrucca e disse – come ti sembro? –
io volavo alto, completamente nudo
fuori dalla finestra

Può darsi che qualche volta mi sbronzo
cammino come un’oca
e profumo come una puzzola
ma non mi ferire
non ferire il mio orgoglio
perché io ho la mia piccola signora
proprio qui accanto a me
cerca di nascondersi
fa finta di non conoscermi

Stavo là fuori
verniciando la vecchia tettoia
quando un barattolo di vernice nera
mi cadde sulla testa
mi misi a fregare e a strofinare
ma ho dovuto star seduto dietro la vasca
mi è costato venticinque cents, metà prezzo

Poi suonò il telefono, non smetteva mai
era il Presidente Kennedy che telefonava
mi dice – Bob, amico mio
cosa ci vuole per far crescere il Paese – (1)
io gli dico – John, amico mio, Brigitte Bardot
Anita Ekberg, Sophia Loren –
il Paese crescerà

Ho una donna bassa un metro e mezzo
grida e grugnisce urla e strilla
mi fa il solletico al naso
e mi dà le pacche sulla testa
mi gira sulla schiena
e mi scalcia giù dal letto
è una mangiauomini
è una trita carne
non sa perdere

Non c’è bisogno che io lavori tutto il giorno
ho una donna che si ammazza di fatica
lavora fino ai mutandoni lavora fino al collo
mi scrive lettere e mi manda assegni
è proprio una stupenda cantante folk

Un giorno tardi a metà mattinata
gli occhi chiusi, mezzo addormentato
stavo inseguendo una donna su una collina
proprio nel bel mezzo una esercitazione antiaerea
sono scappato dal rifugio atomico
sono scappato dai fagiolini verdi
sono scappato dalla cena surgelata
sono scappato dalle fucilate

L’uomo dal palco vuole il mio voto
si presenta candidato in base a un certificato
è là fuori che predica davanti alla guglia (2)
mi dice che ama tutti quanti
mangia ciambelle, mangia pizza
mangia salsicce (3)

Mi siedo sul pavimento davanti alla tv
cambio canale e metto il numero quattro
fuori dalla doccia esce un giocatore di football (4)
con una bottiglia di olio in mano
roba untuosa da ragazzini
quello che vorrei sapere signor giocatore
è che cosa ne fai di Willie Mays
Martin Luther King, Olatunji (5)

La donna più buffa che abbia mai visto
era la pronipote di Mister Clean
fa il bagno almeno quindici volte al giorno
vuole che mi faccia crescere i baffi
è matta

Mi chiedi perché sono sempre sbronzo
mi schiarisce la testa e mi libera il cervello
me ne andrò semplicemente in giro cantando
vedrò giorni migliori e farò cose migliori
andrò a caccia di dinosauri
farò l’amore con Elizabeth Taylor
ne buscherò da Richard Burton”.

(Traduzione e note a cura di Stefano Rizzo)

—————————————————-

Note.

(1) Dylan allude ironicamente allo slogan della “nuova frontiera” lanciato da J.F. Kennedy.
(2) La guglia della chiesa, per dimostrare alla brava gente di essere un buon credente, requisito quasi universale negli Stati Uniti per sperare di essere eletti a una qualsiasi carica pubblica.
(3) Per guadagnarsi le simpatie delle minoranze: ebrea (il bagle è una specie di ciambella di pasta non lievitata), italiana (la pizza è considerata in America sinonimo di italiano), e della maggioranza anglosassone (il chitlin è una salsiccia di origine inglese). Questa del mangiare i cibi prediletti di determinati gruppo etnici è un’altra pratica del folklore elettorale americano.
(4) Si tratta del football americano, simile al rugby inglese (ma più violento) e non al nostro calcio. Negli Stati Uniti, il giocatore di football, con la sua massiccia ed atletica corporatura, resa ancora più imponente dall’uniforme protettiva, è un simbolo di prorompente virilità. Il riferimento qui è a un notissimo sketch pubblicitario dove il giocatore di football, disprezzando la “roba untuosa per ragazzini”, raccomanda la brillantina X, che invece è per veri uomini.
(5) Willie Mays è un notissimo giocatore di baseball; Martin Luther King, premio Nobel per la pace, è il leader pacifista nero assassinato nel 1968; Olatunji è un suonatore di tamburo africano.
(6) Altro riferimento alla pubblicità televisiva (questa, frequentissima, si aggiunge a quella di tutti gli altri mass media a formare parte integrante ed ossessiva della vita e dei miti americani). Mister Clean (Signor Pulito) è la magica personificazione di un notissimo candeggiante; il suo compito è di mostrare alle ignare e stupefatte massaie d’America le meraviglie del prodotto, e in quanti modi e in quanti posti lo si possa usare.

—————————————————-

Bob Dylan, I shall be free – 4:49
(Bob Dylan)
Album: The Freewheelin’ Bob Dylan (1963)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Bob Dylan.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-