—————————————————-

“Sit here and listen to the rain
it falls so loud on my window pane
sometimes drowning me
its like a flood
I wish the weather would lift me
I wish it could

Abandon ship before it’s too late
or all this love I’ve got
will turn into pain
you’re not so very far away
but I feel more distant
with each passing day
I’m alone

I’m the fire and you’re the flame
feeling put out, whose to blame?
Still I find myself misplaced
lost in someone else
I feel erased

Abandon ship before it’s too late
or all this love I’ve got
will turn into pain
you’re not so very far away
but I feel more distant
with each passing day
I’m alone

Abandon ship before it’s too late
or all this love I’ve got
will turn into pain
you’re not so very far away
but I feel more distant
with each passing day
I’m alone


Sit here and listen to the rain
it falls so loud on my window pane
sometimes drowning me
it’s like a flood
I wish the weather would lift me
I wish it could”.

—————————————————-

Traduzione.

“Siedi qui e ascolta la pioggia
che picchia forte alla mia finestra
a tratti mi travolge
come un’inondazione
vorrei che il tempo mi risollevasse un po’
vorrei che lo facesse

Abbandonare la nave
prima che sia troppo tardi
o tutto questo amore che ora ho
si trasformerà in dolore
non sei poi così distante
ma mi sento più lontana
mano a mano che passano i giorni
resto sola

Io sono il fuoco e tu sei la fiamma
sembra ci stiamo spegnendo
per colpa di chi?
E mi sento smarrita
persa in qualcun altro
cancellata

Abbandonare la nave
prima che sia troppo tardi
o tutto questo amore che ora ho
si trasformerà in dolore
non sei poi così distante
ma mi sento più lontana
mano a mano che passano i giorni
resto sola

Abbandonare la nave
prima che sia troppo tardi
o tutto questo amore che ora ho
si trasformerà in dolore
non sei poi così distante
ma mi sento più lontana
mano a mano che passano i giorni
resto sola

Siedi qui e ascolta la pioggia
che picchia forte alla mia finestra
a tratti mi travolge
come un’inondazione
vorrei che il tempo mi risollevasse un po’
vorrei che lo facesse”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

The Sorry Kisses, Abandon Ship – 4:14
Album: Um And Ah (2009)

Brano inserito nella colonna sonora del serial Grey’s Anatomy – Stagione 6 – Episodio 18 – “Suicide is painless”.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-