————————————————
Testo.
“I am he as you are
he as you are me
and we are all together
see how they run
like pigs from a gun
see how they fly
I’m crying
sitting on a cornflake
waiting for the van to come
Corporation T-shirt, stupid bloody Tuesday
man, you’ve been a naughty boy
you let your face grow long
I am the eggman
they are the eggmen
I am the walrus
goo goo goo joob
Mr. City policeman sitting pretty
little policemen in a row
see how they fly
like Lucy in the sky
see how they run
I’m crying
I’m crying, I’m crying
yellow matter custard
dripping from a dead dog’s eye
crabalocker fishwife, pornographic priestess
boy, you’ve been a naughty girl
you let your knickers down
I am the eggman
they are the eggmen
I am the walrus
goo goo goo joob
Sitting in an English garden
waiting for the sun
if the sun don’t come you get a tan
from standing in the English rain
I am the eggman
they are the eggmen
I am the walrus
goo goo goo joob
Expert texpert choking smokers
don’t you think the joker laughs at you
see how they smile like pigs in a sty
see how they snied
I’m crying
semolina pilchard
climbing up the Eiffel tower
elementary penguin singing Hare Krishna
man, you should have seen them
kicking Edgar Allan Poe
I am the eggman
they are the eggmen
I am the walrus
goo goo goo joob
goo goo goo joob
goo goo goo goo
goo goo goo joob goo
jooba jooba jooba…”.
————————————————
Traduzione.
“Io sono lui come tu sei lui
come tu sei me
e noi siamo tutti insieme
guarda come scappano
come maiali da un fucile
guarda come volano
sto piangendo
seduto su un cornflake
aspettando che arrivi il furgone
magliette municipali, stupido maledetto martedì
amico sei stato un ragazzo cattivo
ti sei lasciato crescere la faccia
Io sono l’uomo-uovo
loro sono gli uomini-uovo
io sono il tricheco
goo goo goo joob
Signor poliziotto della City
fermo piccolo carino poliziotto in fila
guarda come volano come Lucy nel cielo
guarda come corrono
sto piangendo
sto piangendo, sto piangendo
crema di materia gialla
che cola dall’occhio di un cane morto
pescivendola granchiarmadio
sacerdotessa pornografica
ragazzo sei stata una cattiva ragazza
ti sei tirata giù le mutande
Io sono l’uomo-uovo
loro sono gli uomini-uovo
io sono il tricheco
goo goo goo joob
Seduto in un giardino inglese
aspettando il sole
se il sole non viene ti abbronzi
stando sotto la pioggia inglese
Io sono l’uomo-uovo
loro sono gli uomini-uovo
io sono il tricheco
goo goo goo joob
Esperti tesperti fumatori soffocanti
non pensate che il buffone vi ride dietro?
Guarda come sorridono
come porci in un porcile
guarda come soggrugnano
sto piangendo
sardina di semolino
che scala la Torre Eiffel
pinguino elementare
che canta Hare Krishna
amico avresti dovuto
prendere a calci Edgar Allan Poe
Io sono l’uomo-uovo
loro sono gli uomini-uovo
io sono il tricheco
goo goo goo joob
goo goo goo joob
goo goo goo goo
goo goo goo joob goo
jooba jooba jooba…”.
(Traduzione a cura di Francesco Komd)
————————————————
Beatles, I am the Walrus – 4:36
(John Lennon, Paul McCartney)
Album: Magical Myster Tour (1967)
Singolo: “Hello, Goodbye” / “I Am the Walrus” (1967)
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa dei Beatles.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
Citazioni.
“I Am the Walrus è una canzone della rock band inglese The Beatles tratta dal loro film televisivo del 1967 Magical Mystery Tour. Scritto da John Lennon e accreditato a Lennon-McCartney, è stato pubblicato come B-side del singolo “Hello, Goodbye” e nell’EP e nell’album Magical Mystery Tour. Nel film, la canzone sottolinea un segmento in cui la band mima la registrazione in un campo d’aviazione deserto.
Lennon scrisse la canzone per confondere gli ascoltatori che avevano offerto serie interpretazioni accademiche dei testi dei Beatles. Fu in parte ispirato da due viaggi con LSD e dalla poesia di Lewis Carroll del 1871 “The Walrus and the Carpenter“. Il produttore George Martin arrangiò e aggiunse l’accompagnamento orchestrale che includeva violini, violoncelli, corni e clarinetto. Anche i Mike Sammes Singers, un coro di 16 voci di cantanti professionisti in studio, si unirono alla registrazione, cantando variamente frasi senza senso e rumori striduli.
Dal momento che il singolo “Hello, Goodbye” e l’EP Magical Mystery Tour hanno entrambi raggiunto i primi due posti nella classifica dei singoli britannici a dicembre, “I Am the Walrus” detiene la distinzione di raggiungere i numeri uno e due contemporaneamente. Poco dopo l’uscita, la canzone è stata bandita dalla BBC per il verso “Boy, you’ve been a naughty girl, you let your knickers down“.
Secondo l’autore Ian MacDonald, il “modello” per “I Am the Walrus” era molto probabilmente “A Whiter Shade of Pale” dei Procol Harum, che fu un singolo di successo durante l’estate del 1967 e la canzone preferita di Lennon del periodo. Il testo proveniva da tre idee di canzoni su cui Lennon aveva lavorato, la prima delle quali era ispirata dall’ascolto di una sirena della polizia nella sua casa di Weybridge; Lennon scrisse i versi “Mis-ter cit-y police-man” al ritmo e alla melodia della sirena. La seconda idea era una breve rima su Lennon seduto nel suo giardino, mentre la terza era una frase senza senso sul sedersi su un corn flake. Incapace di finire le tre diverse canzoni, le combinò in una sola. Il testo includeva anche la frase “Lucy in the sky“, un riferimento alla precedente canzone dei Beatles “Lucy in the Sky with Diamonds“.
(Wikipedia, voce I Am the Walrus)
————————————————
– Contatti
– Artisti italiani
– Artisti stranieri
– Traduzioni
– Discografie scelte
– Rassegne e speciali
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————