————————————————
Testo.
“Getting crazy on the waltzers
but it’s the life that I choose, yeah
sing about the sixblade sing
about the switchback and a torture tattoo
and I been riding on a ghost train
where the cars they scream and slam
and I don’t know where I’ll be tonight
but I’ll always tell you where I am
In a screaming ring of faces
I seen her standing in the light
she had a ticket for the races, yeah
just like me she was a victim of the night
I put my hand upon the lever
said let it rock and let it roll
I had a one arm bandit fever
there was an arrow
through my heart and my soul
And the big wheel keep on turning
neon burning up above
and I’m just high on the world
come on and take a low ride with me girl
on the tunnel of love, yeah love
It’s just a danger
and when you’re riding at your own risk
she said you are the perfect stranger
she said baby just keep it like this
it’s just a cakewalk twisting baby
step right up and say
hey mister give me two
give me two now, ‘cause any two can play
And the big wheel keep on turning
neon burning up above
and I’m just high on the world
come on and take a low ride with me girl
on the tunnel of love, oh oh love
Well it’s been money for muscle
on another whirligig
money for muscle and another girl I dig
another hustle just to, just to make it big
and rockaway, rockaway
oh rockaway, rockaway
And girl it looks so pretty to me like it always did
oh like the Spanish City to me when we were kids
hey girl it looks so pretty to me like it always did
oh like the Spanish City to me when we were kids
Woh-la, check it out
She took off a silver locket
she said remember me by this
she put her hand in my pocket
I got a keepsake and a kiss
and in the roar of dust and diesel
I stood and watched her walk away
I could have caught up with her easy enough
but something must have made me stay
And the big wheel keep on turning
neon burning up above
and I’m just high on this world
come on and take a low ride with me girl
on the tunnel of love, yeah love love
on the tunnel of love, oh love love
And now I’m searching through
these carousels and the carnival arcades
searching everywhere from steeplechase to palisades
in any shooting gallery where promises are made
to rockaway, rockaway, rockaway, rockaway
from Cullercoats and Whitley Bay out to rockaway
And girl it looks so pretty to me like it always did
like the Spanish City to me when we were kids
girl it looks so pretty to me like it always did
like the Spanish City to me when we were kids”.
————————————————
Traduzione.
“Impazzisco sui Waltzers
ma è la vita che ho scelto
canto sulla Sixblade
canto sulla Switchback
e sul Torture Tattoo
ed ho viaggiato su un Treno delle Paure
dove i vagoni gridano e sbattono
e non so dove sarò stanotte
ma a te dirò sempre dove sono
In un cerchio urlante di facce
la vidi in piedi, nella luce
aveva un biglietto per le corse
come me, era una vittima della notte
misi una mano sulla leva
e dissi lasciamo che che vada
avevo la febbre del giocatore di slot
c’era una freccia che trapassava
il mio cuore e la mia anima
E la grande ruota continuava a girare
i neon ardevano in alto
e io sono così in alto sul mondo
vieni e fai un lento giro con me, ragazza
nel tunnel dell’amore
E’ il pericolo di quando viaggi a tuo rischio
Lei disse: – Sei un perfetto sconosciuto –
disse – Tesoro, lasciamola così –
– E’ solo per un Cakewalk, un Twisting, tesoro –
si alza in piedi e dice
– Hey, mister, dammene due, dammi due ingressi
perché vanno bene per due tipi qualunque -.
E la grande ruota continuava a girare
i neon ardevano in alto
e io sono così in alto sul mondo
vieni e fai un lento giro con me, ragazza
nel tunnel dell’amore
Beh, sono stati soldi in cambio di muscoli
un altro Wurlygig
soldi in cambio di muscoli
e un’altra ragazza che mi piace
un altro colpo, giusto per ingrossare la lista
e Rockaway, Rockaway
E ragazza, mi sembra bello
proprio come lo è sempre stato
come Spanish City quando eravamo bambini
oh, ragazza, mi sembra bello
proprio come lo è sempre stato
come Spanish City quando eravamo bambini
Prese un medaglione d’argento
disse – Ricordami con questo –
mise la sua mano nella mia tasca
ho avuto un oggetto ricordo ed un bacio
e nel ruggito della polvere e dei motori diesel
sono rimasto in piedi
a guardarla mentre se ne andava
avrei potuto raggiungerla facilmente
ma qualcosa deve avermi trattenuto
E la grande ruota continuava a girare
i neon ardevano in alto
e sono così in alto sul mondo
vieni e fai un lento giro con me, ragazza
nel tunnel dell’amore
E ora sto cercando
tra queste giostre e le sale giochi
cercando ovunque da Steeplechase fino a Palisades
in ogni tiro a segno dove furono fatte promesse
fino a Rockaway Rockaway, da Cullercoats
e Whitley Bay, via fino a Rockaway
E ragazza, mi sembra bello
proprio come lo è sempre stato
come Spanish City quando eravamo bambini
Oh, ragazza, mi sembra bello
proprio come lo è sempre stato
come Spanish City quando eravamo bambini”.
(Traduzione pubblicata nel 2005 sul Mark Knopfler, Dire Straits & Notting Hillbillies Italians Fans Forum, pubblicata nel 2005, al quale rimandiamo per gli approfondimenti. Non abbiamo altri riferimenti sull’autrice (nick Isyrider) in quanto trattasi di utente cancellata. Il suo lavoro, più che pregevole, è comunque da tramandare e diffondere).
————————————————
Dire Straits, Tunnel of love – 8:09
(Mark Knopfler, Richard Rodgers, Oscar Hammerstein II)
Album: Making Movies (1980)
Album: Alchemy: Dire Straits Live (1984, live, 14:29)
Album: Live at the BBC (1995, live, Intro: “Carousel Waltz” di Rodgers & Hammerstein, 11:56)
Album: Money for nothing (1988, raccolta)
Album: Sultans of Swing: The Very Best of Dire Straits (1998, raccolta)
Album: The Best of Dire Straits & Mark Knopfler: Private Investigations (2005, raccolta)
Singolo: “Tunnel of love / Tunnel of Love, Part 2” (1981)
Brano inserito nella colonna sonora del film Ufficiale e gentiluomo (1982, Stati Uniti, tit. orig. An Officer and a Gentleman) di Taylor Hackford, con Richard Gere e Debra Winger.
Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa dei Dire Straits.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
Riferimenti mediatici.
1. Il brano è menzionato nel romanzo Addio, e grazie per tutto il pesce (1984) di Douglas Adams. Nel momento in cui il protagonista Arthur Dent fa ascoltare Tunnel of Love a Fenchurch, il narratore commenta: «Mark Knopfler ha la straordinaria capacità di far emettere alla sua Schecter Custom Stratocaster dei suoni che paiono prodotti dagli angeli il sabato sera, quando sono esausti per il fatto di essere stati buoni tutta la settimana e sentono il bisogno di una birra forte»;
2. Tunnel of Love è una delle numerose canzoni rock citate nel romanzo Jack Frusciante è uscito dal gruppo (1994) di Enrico Brizzi;
3. Un campionamento dell’incipit dell’assolo finale è utilizzato nel brano I Love, You Love di John Legend del 2008.
————————————————
Citazioni.
“Tunnel of Love è un brano musicale dei Dire Straits, scritto dal chitarrista e cantante Mark Knopfler. La canzone è introdotta da un riarrangiamento del tema principale del brano The Carousel Waltz, tratto dal musical Carousel (1945) di Richard Rodgers e Oscar Hammerstein II. Il pezzo apparve per la prima volta nell’album Making Movies dell’ottobre 1980. Insieme alle altre tracce del disco, il brano venne registrato nell’estate del 1980 presso i Power Station Studios di New York; fu pubblicato come singolo nell’ottobre del 1981 solamente in alcuni paesi a causa della sua notevole durata (oltre otto minuti).
La canzone è inclusa anche nelle raccolte Money for Nothing (1988), Sultans of Swing (1998) e Private Investigations (2005). Due distinte esecuzioni in concerto di Tunnel of Love sono state inserite negli album Alchemy: Dire Straits Live (1984) e Live at the BBC (1995); il filmato di una terza versione dal vivo è disponibile nell’edizione DVD «deluxe» di Alchemy, pubblicata nel 2010.
Tunnel of Love è un brano connotato da una forte impronta narrativa, paragonabile ad un breve romanzo in musica. Il testo della canzone – molto poetico – tratta temi quali la solitudine, l’incomunicabilità, l’amore come mezzo di evasione dalla quotidianità e il timore di soffrire. I protagonisti della vicenda narrata nella canzone sono un giovane uomo ed una giovane donna, entrambi soli e tormentati nel loro intimo da pene d’amore. Una sera, i due si incontrano in un luna park e si innamorano reciprocamente; alla fine della serata tuttavia si separano e tra loro non nasce alcuna relazione amorosa, probabilmente perché entrambi – pur provando sentimenti sinceri – sono frenati dalla paura di soffrire ancora.
Il brano si conclude con un lungo assolo di chitarra (oltre due minuti e mezzo) suonato dallo stesso Knopfler e caratterizzato da grande lirismo. Lo stesso assolo ha ricevuto numerosi apprezzamenti nel corso degli anni ed è riconosciuto come uno dei più profondi e commoventi assoli della storia della musica. Curiosamente, nella versione a 45 giri il brano (data la sua lunghezza superiore agli 8 minuti) fu diviso tra le due facciate”.
(Wikipedia, voce Tunnel of Love (Dire Straits))
————————————————
– Contatti
– Artisti italiani
– Artisti stranieri
– Traduzioni
– Discografie scelte
– Rassegne e speciali
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————