—————————————————-

“Goodnight, to every little hour
that you sleep tight
may it hold you through the winter of a long night
and keep you from the loneliness of yourself
heart strung is your heart frayed and empty
cause it’s hard luck
when no one understands your love
it’s unsung, and I say
goodnight, my love
to every hour in every day
goodnight, always
to all thats pure that’s in your heart

Goodnight, may your dreams be so happy
and your head lite
with the wishes of a sandman
and a night light
be careful not to let the bedbugs
sleep tight nestled in your covers
the sun shines but I don’t
a silver rain will wash away
and you can’t tell, it’s just as well
goodnight, my love
to every hour in every day
goodnight, always
to all that’s pure that’s in your heart”.

—————————————————-

Traduzione.

“Buonanotte a ogni piccola ora in cui dormi
possa sostenerti durante l’inverno di una lunga notte
e salvarti dalla tua solitudine
il cuore legato
è il tuo cuore consumato e vuoto
perché è dura
quando nessuno comprende il tuo amore
non è celebrato e dico
buonanotte, amore mio
ad ogni ora del giorno
buonanotte, sempre
a tutto ciò che c’è di puro nel tuo cuore


Buonanotte, possano i tuoi sogni essere così felici
testa leggera con gli auguri di un omino dei sogni
e una luce notturna
stai attenta, non lasciare dormire le cimici
attaccate alle tue lenzuola
il sole splende ma io no
una pioggia argentea laverà via
e tu potrai distinguere
per capire che è lo stesso
buonanotte, amore mio
ad ogni ora del giorno
buonanotte, sempre
a tutto ciò che c’è di puro nel tuo cuore”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

The Smashing Pumpkins, Farewell and goodnight – 4:23
(Iha)
Album: Mellon Collie and the Infinite Sadness (1995)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-