—————————————————-

“I woke up this morning
I could barely breathe
just an empty impression
in the bed where you used to be
I want a kiss from your lips
I want an eye for an eye
I woke up this morning to an empty sky

Empty sky, empty sky
I woke up this morning to an empty sky
empty sky, empty sky
I woke up this morning to an empty sky

Blood on the streets
blood flowin’ down
I hear the blood of my blood
cryin’ from the ground

Empty sky, empty sky
I woke up this morning to an empty sky
empty sky, empty sky
I woke up this morning to an empty sky

On the plains of Jordan
I cut my bow from the wood
of this tree of evil
of this tree of good
I want a kiss from your lips
I want an eye for an eye
I woke up this morning to the empty sky


Empty sky, empty sky
I woke up this morning to an empty sky
empty sky, empty sky
I woke up this morning to an empty sky
empty sky, empty sky
I woke up this morning to an empty sky”.

—————————————————-

Traduzione.

“Mi sono svegliato questa mattina
riuscivo a malapena respirare
solo un cielo vuoto
nel letto dove eri solita stare
voglio un bacio dalle tue labbra
voglio un occhio per occhio
mi sono svegliato questa mattina
in un cielo vuoto

Cielo vuoto, cielo vuoto
mi sono svegliato questa mattina
in un cielo vuoto
cielo vuoto, cielo vuoto
mi sono svegliato questa mattina
in un cielo vuoto

Sangue nelle strade
sangue che scorre per terra
sento il sangue del mio sangue
che piange dal terreno

Cielo vuoto, cielo vuoto
mi sono svegliato questa mattina
in un cielo vuoto
cielo vuoto, cielo vuoto
mi sono svegliato questa mattina
in un cielo vuoto

Sulle pianure della Giordania
ho tagliato il mio nodo dal legno
da questo albero di cattiveria
da questo albero di bontà
voglio un bacio dalle tue labbra
voglio un occhio per occhio
mi sono svegliato questa mattina
in un cielo vuoto

Cielo vuoto, cielo vuoto
mi sono svegliato questa mattina
in un cielo vuoto
cielo vuoto, cielo vuoto
mi sono svegliato questa mattina
in un cielo vuoto
cielo vuoto, cielo vuoto
mi sono svegliato questa mattina
in un cielo vuoto”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Bruce Springsteen, Empty sky – 3.35
(Bruce Springsteen)
Album: The rising (2002)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Bruce Springsteen.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-