بحن للنغمة الوتر
بحن للشمس القمر
بحن لليل السهر
وانا مش قادر حنلك

في حب بقلبي انكسر
في جرح وتارك أثر
روحي تركتك للقدر
مش قادر اكتر قلك

شو بينفعني
عيونك تدمع
وتقولي ندماني

لا تناديني
مش رح اسمع
ونسيلي عنواني

وانسيني لو بدي ارجع
.من زمان ارجعتلك

كيف بدك بعيونك احلم
وسرقتي احلامي


خليني عالماضي اندم
وسنيني وايامي

وانسيني لو بدي ارجع
من زمان ارجعتلك

بحن للارض المطر
بحن للعين النظر

بحن يتسلى الضجر
وانا مش قادر حنلك

شو تعبت وقلبي نطر
تيوصل منك خبر
واليوم رميت الصور
لا تلوميني ان قلتلك

بحن للنغمة الوتر
بحن للشمس القمر
بحن لليل السهر
وانا مش قادر حنلك

في حب بقلبي انكسر
في جرح وتارك أثر
روحي تركتك للقدر

—————————————————-

English translation.

“The melody misses the chord
the sun misses the moon
the night misses us staying awake
and I can’t miss you

There is love which has got
broken inside my heart
there is wound left
go, I leave you for the fate

I can’t tell anything else
what advantage I get
from your eyes crying
and that you say that you regret all

Don’t call me, I won’t hear
and forget my address
forget me
if I wanted to come back
I came long time ago

How can I dream of your eyes?
And you have stolen my dreams
Let me regret the past
and my years and days

Forget me
if I wanted to come back
I came a long time ago

The ground misses the rain
the eye misses the sight
the boredom misses the fun
and I can’t miss you

How I got tired
and my heart waited
to receive a news from you
and today I throw all the photos

Don’t blame me
I have told you
the melody misses the chord
the sun misses the moon
the night misses staying awake
and I can’t miss you

There is love which has got
broken inside my heart
there is wound left
go, I leave you for the fate
I can’t tell anything else”.

(Testo e traduzione a cura di Yusra)

—————————————————-

Wael Kfoury, Bihinn – 4:03
بيحن -وائل كفورى

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Yusra
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-