—————————————————-

“I just can’t believe that it’s over
we were chilling out on the sofa
digging how the guitar goes
in a song that no one knows.

Did you lick that line yourself
or did the voodoo magic help?
Does everyone have a different take?
Do you seem real but I seem fake?
Does everyone get hypnotized by your fire?

So long, Jimmy, so long
though you only stayed a moment
we all know that you’re the one, singing
so long, Jimmy, so long
sure we’re glad for the experience
we miss you now you’ve gone
we’re just swimming in your soul ‘cause
we all wish we wrote this song
life goes on.

I’m just so relieved that it’s over
we were hanging out going nowhere
digging how the guitar goes
in a song that no one knows
did you burn that bridge yourself
or did the voodoo magic help?
Does everyone have a different take?
Are you just cool and I’m just baked?
Does everyone get mesmerized by your fire?

So long, Jimmy, so long
though you only stayed a moment
we all know that you’re the one, singing
so long, Jimmy, so long
sure we’re glad for the experience
we miss you now you’ve gone
we’re just swimming in your soul ‘cause
we all wish we wrote this song
life goes on”.


—————————————————-

Traduzione.

“Non riesco a rendermi conto che sia finita
ci stavamo rilassando sul divano
cercando un accordo sulla chitarra
di una canzone che nessuno conosce
l’hai improvvisato tu questo motivo
o sei stato aiutato dalla magia del voodoo?
La interpretiamo tutti in modo diverso?
Sembri vero ed io sembro falso?
Siamo tutti suggestionati dal tuo fuoco?

Addio, Jimmy, addio
nonostante tu sia apparso solo per un breve attimo
tutti noi sappiamo che sei l’unico
e cantiamo, addio Jimmy, addio
siamo così contenti di avere vissuto questa esperienza
e adesso che non ci sei più ci manchi
stiamo nuotando nella tua anima
perché tutti avremmo voluto comporre questa canzone
la vita continua.

Sono così sollevato che sia finita
ci stavamo perdendo senza arrivare da nessuna parte
cercando un accordo sulla chitarra
per una canzone che nessuno conosce
hai tagliato tu stesso i ponti
o ti ha aiutato la magia del voodoo?
La interpretiamo tutti in modo diverso?
Tu sei brillante ed io inaridito?
Siamo tutti stregati dal tuo fuoco?

Addio, Jimmy, addio
nonostante tu sia apparso solo per un breve attimo
tutti noi sappiamo che sei l’unico
e cantiamo, addio Jimmy, addio
siamo così contenti di avere vissuto questa esperienza
e adesso che non ci sei più ci manchi
stiamo nuotando nella tua anima
perché tutti avremmo voluto comporre questa canzone
la vita continua”.

(Traduzione a cura di Jo)

—————————————————-

James Blunt, So long, Jimmy – 4:24
Album: Back to Bedlam (2004)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di James Blunt.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Giulia Red
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-