—————————————————-

“(Ho hey, ho hey)

(Ho) I been trying to do it right
(hey) I been living a lonely life
(ho) I been sleepin’ here instead
(hey) I been sleepin’ in my bed
(ho) I been sleepin’ in my bed (hey ho)

(Ho) so show me family
(hey) all the blood that I will bleed
(ho) I don’t know where I belong
(hey) I don’t know where I went wrong
(ho) but I can write a song (hey)

I belong with you
you belong with me
you’re my sweetheart
I belong with you
you belong with me
you’re my sweet’ (ho)

(Hey, ho hey)



(Ho) I don’t think you’re right for him
(hey) Think of what it might have been if we
(ho) Took a bus to Chinatown
(hey) I’d be standin’ on Canal (ho) and Bowery (hey)
(ho) She’d be standin’ next to me (hey)

I belong with you
you belong with me
you’re my sweetheart
I belong with you
you belong with me
you’re my sweetheart

And love we, need it now
let’s hope, for some
‘cause oh, we’re bleedin’ out

I belong with you
you belong with me
you’re my sweetheart
I belong with you
you belong with me
you’re my sweet’
(ho hey, ho hey)”.

—————————————————-

Traduzione.

“(Ho hey, ho hey)

(Ho) ho cercato di comportarmi bene
(hey) ho fatto una vita solitaria
(ho) e ho sempre dormito qui
(hey) ho dormito nel mio letto
(ho) ho dormito nel mio letto (hey ho)

(Ho) Come una famiglia mostrami
(hey) quanto sangue dovrò versare
(ho) non ho un luogo a cui appartengo
(hey) non so dire dove ho sbagliato
(ho) ma so scrivere una canzone

(hey) Io appartengo a te
tu appartieni a me
sei il mio tesoro
appartengo a te
tu appartieni a me
sei la mia adorata (ho)

(Hey, ho hey)

(ho) non penso che tu vada bene per lui
(hey) pensa a come sarebbe andata se
(ho) avessimo preso il bus per Chinatown
(hey) starei tra la Canal e la Bowery (hey) (*)
(ho) e avrei lei vicino a me (hey)

Io appartengo a te
tu appartieni a me
sei il mio tesoro
appartengo a te
tu appartieni a me
sei la mia adorata

L’amore, quello ci serve ora
dobbiamo sperarci, perché
oh, ci stiamo dissanguando

Io appartengo a te
tu appartieni a me
sei il mio tesoro
appartengo a te
tu appartieni a me
sei la mia adorata
(ho hey, ho hey)”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

Note.

(*) Canal & Bowery, vie storiche di Chinatown, quartiere di Manhattan: dopo alterne vicissitudini nel corso degli anni sono ora considerate “quartiere degli artisti” ma anche dei senzatetto, degli affitti e del commercio a basso costo, nonché regno dei negozi di articoli contraffatti.

—————————————————-

The Lumineers, Ho hey – 2:42
Album: The Lumineers (2012)
Singolo: Ho hey (2012)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-