————————————————
Testo.
“When he sat next to me and played
I thought maybe his heart and mine
were somehow the same cruel words
he’s compelled me to sing
sing them I will no longer sincerely
just drink yourself to death
so I never have to see you again
I know my love, it sounds cruel
but I’m not the one killing you.
It would be a lovely thing
if only our hands were touching
but hearts are strong
bodies are weak
yet both do break when he does speak
drink yourself to death
so I never have to see you again
I know, my love
it sounds cruel
but I’m not the one killing you
And darling, how I do miss
your cigarette smoke tinged breath
breathing words of sweet affection
with their drunken inflection
just drink yourself to death
so I never have to see you again
I know my love
it sounds cruel
but I’m the one killing you
cruel words he’s compelled me to sing
sing them I will
no longer sincerely”.
————————————————
Traduzione.
“Quando si sedeva accanto a me e suonava
Pensavo che forse il suo cuore e il mio
Fossero in qualche modo le stesse crudeli parole
Che mi ha costretta a cantare
Le canterò non più sinceramente
ubriacati solo sino alla morte
Così non dovrò più vederti
Lo so, amore mio, suona crudele
Ma non sarò io ad ucciderti.
Sarebbe una cosa meravigliosa
Se solo le nostre mani si sfiorassero
Ma i cuori sono forti
I corpi sono deboli
E si spezzano entrambi quando lui parla
Ubriacati solo sino a morte
Così non dovrò più vederti
Lo so, amore mio
Suona crudele
Ma non sarò io ad ucciderti.
E tesoro, quanto mi mancano
i tuoi respiri intrisi di fumo di sigaretta
che pronunciavano parole dolci
con la loro inflessione ubriaca
Ubriacati solo fino alla morte
Così non dovrò più vederti
Lo so, amore mio
Suona crudele
Ma sarò io ad ucciderti
Parole crudeli che mi ha costretta a cantare
Le canterò
Non più sinceramente”.
(Traduzione a cura di Arturo Bandini)
————————————————
Orion Rigel Dommisse, Drink Yourself (To Death) – 3:42
Album: What I want from you is sweet (2007)
Brano inserito nella rassegna Sing along to the drinking song. Le canzoni dedicate agli alcolici di InfinitiTesti, sotto la voce Canzoni sul bere e l’ubriacarsi.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
– Contatti
– Artisti italiani
– Artisti stranieri
– Traduzioni
– Discografie scelte
– Rassegne e speciali
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Katy
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————