“I follow the Moskva
down to Gorky Park
listening to the wind of change
an August summer night
soldiers passing by
listening to the wind of change

The world closing in
did you ever think
that we could be so close, like brothers
the future’s in the air
I can feel it everywhere
blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment
on a glory night
where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

Walking down the street
distant memories
are buried in the past forever

I follow the Moskva
down to Gorky Park
listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
on a glory night
where the children of tomorrow
share their dreams
with you and me



Take me to the magic of the moment
on a glory night
where the children of tomorrow dream away
in the wind of change

The wind of change blows straight
into the face of time
like a stormwind that will ring
the freedom bell for peace of mind
let your balalaika sing
what my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment
on a glory night
where the children of tomorrow
share their dreams
with you and me

Take me to the magic of the moment
on a glory night
where the children of tomorrow dream away
in the wind of change”.

—————————————————-

Traduzione.

“Sto seguendo la Moscova (*)
giù fino al Gorky Park
e sento il vento del cambiamento
in una notte estiva d’agosto
i soldati passano vicino
sentono il vento del cambiamento

Tutto il mondo si raccoglie intorno
avresti mai pensato
che potevamo essere uniti come fratelli?
C’è il futuro nell’aria
lo sento ovunque
che soffia col vento del cambiamento.

Fammi vivere questo magico momento
in una notte gloriosa
in cui i figli del domani fanno sogni
nel vento del cambiamento

Mentre percorriamo la strada
i ricordi lontani
sono per sempre sepolti

Sto seguendo la Moscova
giù fino al Gorky Park
e sento il vento del cambiamento

Fammi vivere questo magico momento
in una notte gloriosa
in cui i figli del domani
condividono i propri sogni
con te e con me

Fammi vivere questo magico momento
in una notte gloriosa
in cui i figli del domani fanno sogni
nel vento del cambiamento

Soffia spedito il vento del cambiamento
e sfida il tempo
come vento di tempesta farà suonare
le campane della libertà portando pace
fai suonare alla tua balalaika
quello che dice la mia chitarra

Fammi vivere questo magico momento
in una notte gloriosa
in cui i figli del domani
condividono i propri sogni
con te e con me

Fammi vivere questo magico momento
in una notte gloriosa
in cui i figli del domani fanno sogni
nel vento del cambiamento”.

(Traduzione e note a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

Note.

(*) Canzone-simbolo della riunificazione delle due Germanie dopo il crollo del muro di Berlino nel 1990: ce la racconta chiamando in causa un fiume (quante storie hanno da raccontare i corsi d’acqua…). Si tratta della Moscova, il fiume che attraversa la città di Mosca, a volere significare che il vento del cambiamento soffiava dall’allora USSR. Il fiume, l’acqua che scorre e cancella il passato, l’acqua in movimento a simboleggiare rinnovamento e progresso in una visione entusiastica ed ottimista degli eventi inarrestabili allora in corso.

—————————————————-

Scorpions, Wind of change – 5:10
Album: Crazy world (1990)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Elisa e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-