ABBA – Fernando (testo e traduzione)

———————————————— “Can you hear the drums Fernando? I remember long ago another starry night like this in the firelight, Fernando you were humming to yourself and softly strumming your guitar I could hear the distant drums and sounds of bugle calls were coming from afar

Pooh – Dialoghi (testo)

———————————————— “Prepotente la sveglia risolve tutti i sogni quinto giorno d’estate accettato come gli altri esco dalla semioscura stanza apro solo una finestra entro nei vestiti e torno sui miei passi per un bacio a chi dorme ancora.

Café Tacuba – Cómo te extraño mi amor (testo)

“Como te extraño mi amor porque será me falta todo en la vida si no estas como te extraño mi amor que puedo hacer te extraño tanto que voy a enloquecer.

Claudio Lolli – Io ti racconto (testo)

———————————————— “Io ti racconto lo squallore di una vita vissuta a ore di gente che non sa più far l’amore ti dico la malinconia di vivere in periferia del tempo grigio che ci porta via.

Angelo Branduardi – El regalo del ciervo (testo)

———————————————— “Dime, caballero ¿qué haces tan callado? La meta de tu viaje ¿què es lo que te aportó? Las últimas cabezas de feroces tigres alfombras fabricadas con pieles libres.

Vinicio Capossela – Bardamù (testo)

———————————————— “Per quanto scura la notte è passata e non lascia che schiuma di birra slavata e una spiaggia e una linea di sabbia è il fronte di un addio gli altri si cambino l’anima per meglio tradire per meglio scordare

Claudio Baglioni – Una faccia pulita (testo)

———————————————— “Finalmente una strada fuori mano e un bar sono tutto sudato mi conviene entrar mi sentivo osservato dalla testa in giù – che mi dai da fumare che io non ne ho più?… –

Renato Carosone – Mo vene Natale (testo)

———————————————— “Mo vene Natale nun tengo denare me leggio ‘o giurnale e me vaco a cuccà.

Jorge Drexler – Dance me to the end of love (testo e traduzione)

———————————————— “Dance me to your beauty with a burning violin dance me through the panic ’til I’m gathered safely in lift me like an olive branch and be my homeward dove dance me to the end of love dance me to the end of love

Juan Luis Guerra – La bilirrubina (testo e traduzione)

———————————————— “Oye me dió una fiebre el otro día por causa de tu amor cristiana que fui a parar a enfermería sin yo tener seguro de cama

Ivan Graziani – Sabbia del deserto (testo)

———————————————— “E piove ormai già da quattro giorni la sabbia del deserto viene su dal mare la pasticcera ha rimesso su le calze le pieghe del lenzuolo le ha stampate sulla pelle

Enzo Jannacci – L’Armando (testo)

———————————————— “Era quasi verso sera se ero dietro, stavo andando che si è aperta la portiera è caduto giù l’Armando Commissario, sa l’Armando era proprio il mio gemello però ci volevo bene come fosse mio fratello.