“Goodbye Norma Jean
though I never knew you at all
you had the grace to hold yourself
while those around you crawled

They crawled out of the woodwork
and they whispered into your brain
they set you on the treadmill
and they made you change your name

And it seems to me you lived your life
like a candle in the wind
never knowing who to cling to
when the rain set in

And I would have liked to have known you
but I was just a kid
your candle burned out long before
your legend ever did

Loneliness was tough
the toughest role you ever played
Hollywood created a superstar
and pain was the price you paid

Even when you died
oh the press still hounded you
all the papers had to say
was that Marilyn was found in the nude

Goodbye Norma Jean
from the young man in the 22nd row
who sees you as something as more than sexual
more than just our Marilyn Monroe”.

—————————————————-

Traduzione.

“Addio Norma Jean
sebbene non abbia mai avuto modo di conoscerti
tu portavi la grazia con te
mentre quelli intorno a te annaspavano

Si affannavano fuori dalle pareti della tua casa
e sussurravano nel tuo cervello
ti hanno condotto alla routine
e ti hanno fatto cambiare il tuo nome

E mi sembra che tu abbia vissuto la tua vita
come una candela nel vento
senza mai sapere a chi attaccarti
quando la pioggia cadeva

E io vorrei averti conosciuta
ma io ero solo un ragazzino
la tua candela si è consumata molto prima
che la tua leggenda possa mai finire

La solitudine era dolorosa
il ruolo più duro
che tu abbia mai dovuto recitare
Hollywood ha creato una celebrità
e la sofferenza è stato il prezzo che tu hai pagato

Persino quando sei morta
la stampa ha continuato a braccarti
tutto quello che i giornali avevano da dire
era che Marylin era stata trovata nuda

Addio Norma Jean
dal ragazzo nella ventiduesima fila
che ti vede come qualcosa di più
che un oggetto sessuale
molto di più che la nostra solita Marilyn Monroe”.

—————————————————

Elton John, Candle in the wind – 3:50
(Elton John, Bernie Taupin)
Album: Goodbye Yellow Brick Road (1973)

Brano inserito nella rassegna Canzoni dedicate a personaggi storici (o solo famosi) di InfinitiTesti.

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Elton John.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-