“Do you remember the first time
and all of your sweet sweet talk
ain’t heard it a lot since then love
now look at that guy
he’s making me cry
he leaves everybody
and he only says goodbye

But if I would have to choose
I wouldn’t let you go
just give it some more time
and you will see our love will grow
darling I know

We gotta have patience
love isn’t just a sensation
some of the time it gets rough
love isn’t easy but it sure is hard enough
(sweet sweet, our love is bitter-sweet)
giving love is a reason for living
but a few things can be tough
love isn’t easy but it sure is hard enough
(sweet sweet, our love is bitter-sweet)
from the first moment I saw you
I’ve treated you like a queen
I’ve given you lots of presents
now listen to that
just look at that cat
you’d think he was an angel
but he’s talking through his hat

But if I would have to choose
I wouldn’t let you go
just give it some more time
and you will see our love will grow
darling I know

We gotta have patience
love isn’t just a sensation
some of the time it gets rough
love isn’t easy but it sure is hard enough
(sweet sweet, our love is bitter-sweet)
giving (Sweet sweet, our love is bitter-sweet)
love is a reason for living
(sweet sweet, our love is bitter-sweet)
but a few things can be tough
love isn’t easy but it sure is hard enough
(sweet sweet, our love is bitter-sweet)
patience (Sweet sweet, our love is bitter-sweet)
love isn’t just a sensation
(sweet sweet, our love is bitter-sweet)
some of the time it gets rough
love isn’t easy but it sure is hard enough
(sweet sweet, our love is bitter-sweet)
giving (Sweet sweet, our love is bitter-sweet)
love is a reason for living
(sweet sweet, our love is bitter-sweet)
but a few things can be tough
love isn’t easy but it sure is hard enough”.

—————————————————-

Traduzione.

“Ti ricordi la prima volta?
E tutte quelle tue dolci, dolci chiaccherate
non le ho ascoltate molto da allora, amore
e adesso guarda quel ragazzo
mi sta facendo piangere
ha lasciato tutti quanti
dicendo solamente addio

Ma se potessi scegliere
non ti lascerei andare
dacci solamente un po’ più tempo
e vedrai crescere il nostro amore
tesoro, lo so

Dobbiamo avere pazienza
l’amore non è solo una sensazione
alcune volte può essere burrascoso
l’amore non è semplice
ma di sicuro è forte abbastanza
(Dolce, dolce, il nostro amore
è un po’ dolce un po’ amaro)
dare amore è una ragione per vivere
poche cose possono essere insensibili
l’amore non è semplice
ma di sicuro è forte abbastanza
(Dolce, dolce, il nostro amore
è un po’ dolce un po’ amaro)
dal primo momento in cui ti ho vista
ti ho trattato da regina
e ti ho fatto molti regali
adesso ascolta
guarda quel gatto
penseresti che è un angelo
ma sta parlando attraverso il suo cappello

Ma se potessi scegliere
non ti lascerei andare
dacci solamente un po’ più tempo
e vedrai crescere il nostro amore
tesoro, lo so

Dobbiamo avere pazienza
l’amore non è solo una sensazione
alcune volte può essere burrascoso
l’amore non è semplice
ma di sicuro è forte abbastanza
(Dolce, dolce, il nostro amore
è un po’ dolce un po’ amaro)
dare (Dolce, dolce, il nostro amore
è un po’ dolce un po’ amaro)
Amore è una ragione per vivere
(Dolce, dolce, il nostro amore
è un po’ dolce un po’ amaro)
poche cose possono essere insensibili
l’amore non è semplice
ma di sicuro è forte abbastanza
(Dolce, dolce, il nostro amore
è un po’ dolce un po’ amaro)
pazienza (Dolce, dolce, il nostro amore
è un po’ dolce un po’ amaro)
l’amore non è solo una sensazione
(Dolce, dolce, il nostro amore
è un po’ dolce un po’ amaro)
alcune volte può essere burrascoso
l’amore non è semplice
ma di sicuro è forte abbastanza
dare (Dolce, dolce, il nostro amore
è un po’ dolce un po’ amaro)
amore è una ragione per vivere
(Dolce, dolce, il nostro amore
è un po’ dolce un po’ amaro)
poche cose possono essere insensibili
l’amore non è semplice
ma di sicuro è forte abbastanza
(Dolce, dolce, il nostro amore
è un po’ dolce un po’ amaro)”.

(Traduzione a cura di Sara Lebowsky)

—————————————————-

ABBA, Love isn’t easy (But it sure is hard enough) – 2:55
(Andersson, Ulvaeus)
Album: Ring Ring (26 marzo 1973)
Album: The Definitive Collection (2001, raccolta)
Singolo: “Love isn’t easy (But it sure is hard enough)” (1973)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli ABBA.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-