—————————————————-

“Don’t despair, you’re there
from beginning to middle to end
don’t despair, you’re there
through my wasted days
you’re there through my wasted nights

Oh despair, you’ve always been there
you were there through my wasted years
through all my lonely fears, no tears
run through my fingers, tears
they’re stinging my eyes, no tears
if it’s all in my head
there’s nothing to fear
nothing to fear inside

Through the darkness and the light
some sun has got to rise

My sun is your sun
your sun is our sun

Oh despair, you were there
through my wasted days
you’re there through my wasted nights
you’re there through my wasted years
you’re there through my wasted life


You’ve always been there
you were there through my wasted years
through all of my lonely fears, no tears
run through my fingers, tears
they’re stinging my eyes, no tears
we’re all on the edge
there’s nothing to fear
nothing to fear inside

Through the darkness and the light
some sun has got to rise

My sun is your sun”.

—————————————————-

Traduzione.

“Non disperare, tu ci sei
dall’inizio al mezzo alla fine
non disperare, ci sei
nei miei giorni sprecati
e nelle mie notti sprecate

Disperazione, ci sei sempre stata
sempre nei miei anni sprecati
nelle mie intime paure
non scorrono lacrime
sulle mie dita, le lacrime
pungono i miei occhi, niente lacrime
se tutto sta nella mia testa
non c’è niente da temere
nessun interno timore

Un sole sorgerà
dopo la luce e l’oscurità

Il mio sole è tuo
il tuo sole è nostro

Disperazione, tu c’eri
nei miei giorni sprecati
ci sei nelle mie notti sprecate
ci sei nei miei anni sprecati
e in tutta la mia vita sprecata

Ci sei sempre stata
c’eri nei miei anni sprecati
in tutte le mie intime paure
non scorrono lacrime
sulle mie dita, lacrime
mi pungono gli occhi, niente lacrime
stiamo tutti sul margine
non c’è niente da temere
nessun interno timore

Un sole sorgerà
dopo la luce e l’oscurità

Il mio sole è tuo”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

Yeah Yeah Yeahs, Despair – 4:48
Album: Mosquito (2013)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-