—————————————————-

“Cuando te beso
todo un océano me corre por las venas
nacen flores en mi cuerpo cual jardín
y me abonas y me podas soy feliz
y sobre mi lengua se desviste un ruiseñor
y entre sus alitas nos amamos sin pudor
cuando me besas
un premio Nóbel le regalas a mi boca.

Cuando te beso
te abres y te cierras como ala de mariposa
y bautiza tu saliva mi ilusión
y me muerdes hasta el fondo la razón
y un gemido se desnuda y sale de tu voz
le sigo los pasos y me roba el corazón.

Cuando me besas
se prenden todas las estrellas en la aurora
sobre mi lengua se desviste un ruiseñor
y entre sus alitas nos amamos sin pudor
cuando me besas
un premio Nóbel le regalas a mi boca.

Cuando te beso
tiembla la luna sobre el río y se reboza”.

—————————————————-


Juan Luis Guerra, Cuando te beso – 3:49
Album: Areíto (1992)
Singolo: “Cuando te beso” (1994)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Juan Luis Guerra.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Mariana
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-