“I’m better with my muscles
than I am with my mouth
I worked the fairgrounds in the summer
and go pick fruit down south

And when I’m feel them chilly winds
where the weather goes I follow
pack up my traveling things
go with the swallows

And I might get lucky now and then
you win some
you might get lucky now and then
you win some

I wake up every morning
keep on eye on what I spent
gotta think about eating
gotta think about paying the rent

I always think it’s funny
it gets me everytime
I wonder about the happiness and money
tell it to the breadline

But you might get lucky now and then
you win some
you might get lucky now and then
you win some


Now I’m rambling through this meadow
happy as a man can be
think I just lay me down
under this old tree
on and on we go through
this old world of shuffling
if you got a truffle dog
you can go truffling

But you might get lucky now and then
you win some
you might get lucky now and then
you win some”.

—————————————————-

Traduzione.

“Mi servo più dei miei muscoli
che della mia lingua
lavoro nei mercati in estate
o vado a raccogliere frutta nel sud
e quando sento questi venti freddi
vado a seguire il sole
prendo le mie cose
e parto con le rondini.

E si ha fortuna ogni tanto
talvolta si vince
si ha fortuna ogni tanto
talvolta si vince.

Mi sveglio ogni mattino
sto attento a spendere
bisogna pensare a mangiare
a pagare l’affitto
trovo ciò sempre strano
mi fa ridere ogni volta
ed a chi si chiede
se il denaro faccia la felicità
lo chieda a chi ha fame.

E si ha fortuna ogni tanto
talvolta si vince
si ha fortuna ogni tanto
talvolta si vince.

Ora sto passeggiando in questo campo
così felice da non poterlo essere di più
penso che mi sdraierò
sotto questo vecchio albero
e sempre comunque
in questo mondo ingarbugliato
se hai un cane da tartufi
vai a tartufi.

E si ha fortuna ogni tanto
talvolta si vince
si ha fortuna ogni tanto
talvolta si vince”.

—————————————————-

Mark Knopfler, Get lucky – 4:35
Album: Get lucky (1996)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Mark Knopfler.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-