“When the night has come
and the land is dark
and the moon is the only light we’ll see
no I won’t be afraid, no I won’t be afraid
just as long as you stand, stand by me

So darlin’, darlin’, stand by me
oh now now stand by me
stand by me, stand by me

If the sky that we look upon
should tumble and fall
and the mountains should crumble to the sea
I won’t cry, I won’t cry
no I won’t shed a tear
just as long as you stand, stand by me

And darlin’, darlin’
stand by me, oh stand by me
stand by me, stand by me
stand by me-e, yeah

Whenever you’re in trouble
won’t you stand by me
oh now now stand by me
oh stand by me, stand by me, stand by me

Darlin’, darlin’
stand by me-e, stand by me
oh stand by me, stand by me, stand by me”.


—————————————————-

Traduzione.

“Quando cadrà la notte
e la terra sarà buia
ed avremo la sola luce della luna
io non avrò paura, no, non avrò paura
fino a che ci sarai tu, vicino a me

E allora cara, tesoro, stai con me ora
stai con me, stai con me, stai con me

Se il cielo sopra di noi
dovesse crollare e cadere
e le montagne si sbriciolassero nel mare
io non piangerò, no, non verserò una lacrima
fino a che ci sarai tu, vicino a me

Cara, tesoro, stammi vicino, oh stai con me
stai con me, stai con me, stai con me, sì

In ogni difficoltà so che sarai con me,
ed ora, ora stammi vicino
oh stammi vicino, stammi vicino, stammi vicino

Tesoro, tesoro, stammi vicino
stammi vicino, oh stammi vicino
stammi vicino, stammi vicino”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

Ben E. King, Stand by me – 2:59
(Ben E. King, Jerry Leiber, Mike Stoller)
Album: Don’t play that song! (1962)
Singolo: “Stand by me / On the horizon” (1961)

Brano inserito nella colonna sonora dei film Stand by Me – Ricordo di un’estate (1986, tit. orig. Stand by me) diretto da Rob Reiner, con Wil Wheaton e River Phoenix/em>.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini e Marie Jolie
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-