“I’ll never know why I had to go
why I had to put up
such a lousy rotten show
boy, I was tough, packing all my stuff
saying I don’t need you anymore
I’ve had enough
and now, look at me standing here
again ‘cause I found out that
my life is here, gotta have you near

As good as new, my love for you
and keeping it that way is my intention
as good as new and growing too
yes, I think it’s taking on a new dimension
it’s as good as new, my love for you
just like it used to be and even better
as good as new, thank God it’s true
darling, we were always meant to stay together

Feel like a creep, never felt so cheap
never had a notion that my love could be so deep
how could I make such a dumb mistake
now I know I’m not entitled to another break
but please, baby, I beg you to forgive
‘cause I found out that
my life is here, gotta get you near

I thought that our love
was at an end but here I am again

As good as new, my love for you
and keeping it that way is my intention
as good as new and growing too
yes, I think it’s taking on a new dimension
it’s as good as new, my love for you
just like it used to be and even better
as good as new, thank God it’s true
darling, we were always meant to stay together

Yes the love I have for you feels as good as new
darling, we were always meant to stay together”.

—————————————————-

Traduzione.

“Non ho mai saputo perché ho dovuto andarmene
perché ho dovuto sopportare
uno spettacolo così schifoso e vigliacco
ragazzo, sono stata forte
mentre imballavo tutta la mia roba
dicendoti che non avevo più bisogno di te
ne avevo abbastanza
e adesso guardami, sono in piedi di fronte a te
di nuovo perché ho scoperto
che la mia vita è qui, voglio averti vicino

Come nuovo, il mio amore per te
e la mia intenzione è mantenerlo in questo modo
come nuovo e in crescita
sì, penso che stia assumendo un nuovo aspetto
è come nuovo il mio amore per te
proprio come era prima e ancora meglio
come nuovo, grazie a Dio è vero
mio caro, siamo sempre stati fatti per stare insieme

Mi sento un verme
non mi sono mai sentita così squallida
non avevo idea che il mio amore
potesse essere così profondo
come ho potuto fare un errore così stupido
so che adesso non ho diritto ad un’altra rottura
ma ti prego baby, ti supplico di perdonarmi
perché ho scoperto
che la mia vita è qui, voglio averti vicino

Pensavo che il nostro amore
fosse giunto a una fine
invece eccomi di nuovo qui

Come nuovo, il mio amore per te
e la mia intenzione è mantenerlo in questo modo
come nuovo e in crescita
sì, penso che stia assumendo un nuovo aspetto
è come nuovo , il mio amore per te
proprio come era prima e ancora meglio
come nuovo, grazie a Dio è vero
mio caro, siamo sempre stati fatti per stare insieme

Sì, l’amore che provo per te è come nuovo
mio caro, siamo sempre stati fatti per stare insieme”.

(Traduzione a cura di Sara Lebowsky)

—————————————————-

ABBA, As good as new – 5:53
(Benny Andersson, Björn Ulvaeus)
Album: Voulez-Vous (23 aprile 1979)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli ABBA.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-