“Went to buy me a paper
at the local news-stand
and then I heard them laugh and say
look, they’re gonna go flying way
up to the moon now
hey, what’s it good for anyway?
So I said: fellas, like to ask you
a thing if I may

What about Livingstone?
What about all those men?
Who have sacrificed
their lives to lead the way
tell me, wasn’t it worth the while
travelling up the Nile
putting themselves on test
didn’t that help the rest?
Wasn’t it worth it then?
What about Livingstone?

And all of those fellas
at the local news-stand
didn’t know what to answer
or what to say
so I told them about him
that he was just like
one of those spacemen in his way
and if you laugh at them
then there’s only a thing I can say

What about Livingstone?
What about all those men?
Who have sacrificed
their lives to lead the way
tell me, wasn’t it worth the while
travelling up the Nile
putting themselves on test
didn’t that help the rest?
Wasn’t it worth it then?

What about Livingstone?
(didn’t he do it, well didn’t he?)
What about all those men?
(didn’t he do it, well didn’t he?)
Who have sacrificed
their lives to lead the way
tell me, wasn’t it worth the while
(didn’t he do it, well didn’t he?)
Travelling up the Nile
(didn’t he do it, well didn’t he?)
Putting themselves on test
didn’t that help the rest?
(Didn’t he do it, well didn’t he?)
Wasn’t it worth it then?
What about Livingstone?
(Didn’t he do it, well didn’t he?)
What about all those men?
(Didn’t he do it, well didn’t he?)”.

—————————————————-

Traduzione.

“Ho comprato il giornale
all’edicola locale
e li sentivo ridere e dire
guarda un po’, adesso
vanno perfino sulla Luna
ma a cosa potrà mai servire?
Allora io gli ho chiesto: signori
posso farvi una domanda?

E allora a cosa è servito Livingstone?
A cosa sono serviti tutti quelli
che hanno sacrificato la propria vita
facendo da apripista
ditemi un po’, non valeva la pena
viaggiare fino al Nilo
mettersi alla prova
non è stato forse utile
a tutto quel che è venuto dopo?
Allora non ne valeva la pena?
A cosa è servito Livingstone?

E quei tizi all’edicola
non sapevano cosa rispondere o dire
allora gli ho detto che con le sue imprese
lui era proprio come uno degli astronauti
e se vi fate beffe di loro
posso solo ripetervi

A cosa è servito Livingstone?
A cosa sono serviti tutti quegli uomini?
Quelli che hanno sacrificato la propria vita
facendo da apripista
ditemi, non valeva la pena
viaggiare fino al Nilo
mettersi alla prova
non ha forse aiutato tutto il resto?
Allora non ne valeva la pena?

A cosa è servito Livingstone?
(non ha fatto forse la stessa cosa, secondo voi?)
E tutti quegli uomini
(non era forse la stessa cosa, secondo voi?)
che hanno sacrificato la propria vita
facendo da apripista
ditemi, non valeva la pena
(non era forse la stessa cosa, secondo voi?)
viaggiare fino al Nilo
(non era forse la stessa cosa, secondo voi?)
mettersi alla prova
(non era forse la stessa cosa, secondo voi?)
non ha forse aiutato tutto il resto?
(non era forse la stessa cosa, secondo voi?)
Allora non ne valeva la pena?
A cosa è servito Livingstone?
(non ha fatto forse la stessa cosa, secondo voi?)
A cosa sono serviti tutti quegli uomini?
(non era forse la stessa cosa, secondo voi?)”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

ABBA, What about Livingstone? – 2:55
(Andersson, Ulvaeus)
Album: Waterloo (4 maggio 1974)

Brano inserito nella rassegna Canzoni dedicate a personaggi storici (o solo famosi) di InfinitiTesti.

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli ABBA.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-