————————————————
“Suzy was nine and I was ten
right at the time when boys
like to think they’re men
she used to follow us from school
we really thought that she was a little fool
and one day we said to her
we don’t want to hurt you girl
but you’d better
Look for a friend of your own, Suzy-hang-around
better come back when you’re grown, Suzy-hang-around
nobody wants you around here and that’s for sure
so get off our playground and stay away
that’s all that we’ve got to say
Suzy-hang-around
Suzy went home to mama’s arms
Mama said Look, she’s never done you no harm
so get off her back and let her be
why can’t you play together in harmony
we really didn’t know what to say
but as soon as she went away
we laughed and said
Look for a friend of your own, Suzy-hang-around
better come back when you’re grown, Suzy-hang-around
nobody wants you around here and that’s for sure
so get off our playground and stay away
that’s all that we’ve got to say
Suzy-hang-around
Yes, you’d better
look for a friend of your own, Suzy-hang-around
better come back when you’re grown, Suzy-hang-around
nobody wants you around here and that’s for sure
so get off our playground and stay away
that’s all that we’ve got to say
Suzy-hang-around”.
————————————————
Traduzione.
“Suzy aveva nove e io dieci anni
proprio l’età in cui ai ragazzi
piace credersi uomini
lei ci seguiva sempre fuori dalla scuola
in realtà noi pensavamo fosse solo una piccola sciocca
e un giorno le abbiamo detto
– Non vogliamo ferirti ragazzina
ma faresti meglio
A cercare un amico adatto a te
Suzy fatti un giro
meglio che torni quando sarai cresciuta
Suzy fatti un giro
nessuno ti vuole attorno questo è certo
è tutto quello che abbiamo da dire
Suzy fatti un giro –
Suzy è tornata a casa tra le braccia di sua madre
la mamma ha detto – In fondo non fa niente di male
lasciatela stare, che faccia ciò che vuole
provate ad andare d’accordo e a giocare tutti insieme –
non sapevamo davvero cosa dire
e non appena se n’è andata
abbiamo riso e abbiamo ripetuto
– Cercati un amico tutto tuo, Suzy fatti un giro
meglio che torni quando sarai cresciuta
nessuno ti vuole attorno, questo è certo
perciò vattene dal nostro parco giochi e sta lontana
é tutto quello che abbiamo da dire –
Suzy fatti un giro
Sì, faresti meglio
a cercarti un amico tutto tuo, Suzy fatti un giro
meglio che torni quando sarai cresciuta
nessuno ti vuole attorno, questo è certo
perció vattene dal nostro parco giochi e sta lontana
è tutto ciò che abbiamo da dire
Suzy fatti un giro”.
(Traduzione a cura di Arianna Russo e Francesca Crisci)
————————————————
ABBA, Suzy-Hang-Around – 3:10
(Benny Andersson, Björn Ulvaeus)
Album: Waterloo (4 maggio 1974)
Brano inserito nella rassegna Canzoni dedicate alle donne di InfinitiTesti
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa degli ABBA.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Francesco Komd
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————