—————————————————-

“I’ve been lately thinking
about my life’s time
all the things I’ve done
and how it’s been
and I can’t help believing
in my own mind
I know I’m gonna hate to see it end

I’ve seen a lot of sunshine
slept out in the rain
spent a night or two all on my own
I’ve known my lady’s pleasures
had myself some friends
and spent a time or two in my own home

And I have to say it now
it’s been a good life all in all
it’s really fine
to have a chance to hang around
and lie there by the fire
and watch the evening tire
while all my friends and my old lady
sit and pass the pipe around

And talk of poems and prayers and promises
and things that we believe in
how sweet it is to love someone
how right it is to care
how long its been since yesterday
and what about tomorrow
and what about our dreams
and all the memories we share

The days they pass so quickly now
nights are seldom long
and time around me whispers when it’s cold
the changes somehow frighten me
still I have to smile
it turns me on to think of growing old
for though my life’s been good to me
rhere’s still so much to do
so many things my mind has never known
I’d like to raise a family
I’d like to sail away
and dance across the mountains on the moon


I have to say it now
it’s been a good life all in all
it’s really fine
to have the chance to hang around
and lie there by the fire
and watch the evening tire
while all my friends and my old lady
sit and pass the pipe around

And talk of poems and prayers and promises
and things that we believe in
how sweet it is to love someone
how right it is to care
how long its been since yesterday
what about tomorrow
what about our dreams
and all the memories we share”.

—————————————————-

Traduzione.

“Ho pensato recentemente alla mia vita
a tutte le cose che ho fatto
e non riesco a evitare
di credere alla mia mente
so che odierò vederla finire

Ho visto tanto sole
ho dormito all’aperto nella pioggia
ho passato una notte o due da solo
ho conosciuto i piaceri della mia signora
mi sono fatto qualche amico
e ho passato una volta o due a casa mia

E devo dirlo ora
è stata una bella vita tutto sommato
è davvero bello
avere la possibilità di bighellonare
e giacere lì accanto al fuoco
e osservare la sera stancarsi
mentre tutti i miei amici
e la mia vecchia signora
siedono e passano la pipa intorno

E parlare di poesie, preghiere e promesse
e le cose in cui credo
come è dolce amare qualcuno
come è giusto preoccuparsi
come è stata lunga da ieri
e che ne è stato di domani
e che ne è stato dei nostri sogni
e tutti i ricordi che condividiamo

I giorni sono passati
così velocemente adesso
le notti sono raramente lunghe
e il tempo intorno
mi sussurra quando è freddo
i cambiamenti in qualche modo mi spaventano
devo ancora sorridere
mi entusiasma pensare di invecchiare
perché benché la mia vita
sia stata buona con me
c’è ancora tanto da fare
così tante cose nella mia mente
che non ho mai conosciuto
mi piacerebbe creare una famiglia
mi piacerebbe salpare via
e ballare attraverso le montagne sulla luna

E devo dirlo ora
è stata una bella vita tutto sommato
è davvero bello
avere la possibilità di bighellonare
e giacere lì accanto al fuoco
e osservare la sera stancarsi
mentre tutti i miei amici
e la mia vecchia signora
siedono e passano la pipa intorno

E parlare di poesie, preghiere e promesse
e le cose in cui credo
come è dolce amare qualcuno
come è giusto preoccuparsi
come è stata lunga da ieri
e che ne è stato di domani
e che ne è stato dei nostri sogni
e tutti i ricordi che condividiamo”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

John Denver, Poems, prayers and promises – 4:07
(John Denver)
Album: Poems, prayers and promises (1971)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di John Denver.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-