————————————————
“I should know
who I am by now
I walk, the record stands somehow
thinking of winter
Your name is the splinter inside me
while I wait
And I remember the sound
of your November downtown
and I remember the truth
a warm December with you
but I don’t have to make this mistake
and I don’t have to stay this way
if only I would wait
The walk has all been cleared by now
your voice is all I hear somehow
calling out Winter
Your voice is the splinter inside me
while I wait
I remember the sound
of your November downtown
and I remember the truth
a warm December with you
but I don’t have to make this mistake
and I don’t have to stay this way
if only I would wait
I could have lost myself
in rough blue waters in your eyes
and I miss you still
I remember the sound
of your November downtown
and I remember the truth
a warm December with you
but I don’t have to make this mistake
and I don’t have to stay this way
if only I would wait”.
————————————————
Traduzione.
“Ormai dovrei sapere chi sono
cammino, il ricordo rimane in qualche modo
pensando all’inverno
il tuo nome è la scheggia
dentro di me mentre aspetto
E ricordo il suono del centro
della tua città a novembre
e ricordo la verità
un caldo dicembre con te
ma non devo fare questo errore
e non devo stare in questo modo
se solo mi svegliassi
Il sentiero è stato cancellato ormai
la tua voce è tutto quello
che sento in qualche modo
chiamando l’inverno
la tua voce è la scheggia
dentro di me mentre aspetto
E ricordo il suono del centro
della tua città a novembre
e ricordo la verità
un caldo dicembre con te
ma non devo fare questo errore
e non devo stare in questo modo
se solo mi svegliassi
Potrei aver perso me stesso
in difficili acque blu nei tuoi occhi
e tuttavia mi manchi
E ricordo il suono del centro
della tua città a novembre
e ricordo la verità
un caldo dicembre con te
ma non devo fare questo errore
e non devo stare in questo modo
se solo mi svegliassi”.
(Traduzione a cura di Francesco Komd)
————————————————
Joshua Radin, Winter – 3:34
Album: We were here (2006)
EP: First between 3rd and 4th (2004)
Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Joshua Radin.
Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.
————————————————
InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.
————————————————
————————————————
Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)
————————————————