—————————————————-

“The Captain called me to his bed
he fumbled for my hand
– Take these silver bars -, he said
– I’m giving you command -.

– Command of what, there’s no one here
there’s only you and me
all the rest are dead or in retreat
or with the enemy -.

– Complain, complain
that’s all you’ve done
ever since we lost
if it’s not the Crucifixion
then it’s the Holocaust -.

– May Christ have mercy on your soul
for making such a joke
amid these hearts that burn like coal
and the flesh that rose like smoke -.

– I know that you have suffered, lad
but suffer this awhile
whatever makes a soldier sad
will make a killer smile -.


– I’m leaving, Captain, I’ve gotta go
there’s blood upon your hand
but tell me, Captain, if you know
of a decent place to stand -.

– There is no decent place
to stand in a massacre
but if a woman take your hand
then go and stand with her -.

– I left a wife in Tennessee
and a baby in Saigon
I risked my life, but not to hear
some country-western song -.

– Ah, but if you cannot raise your love
to a very high degree
then you’re just the man
I’ve been thinking of
so come and stand with me -.

– Your standing days are done -, I cried
– you’ll rally me no more
I don’t even know what side
we fought on, or what for -.

“I’m on the side that’s always lost
against the side of Heaven
I’m on the side of Snake-eyes tossed
against the side of Seven
and I’ve read the Bill of Human Rights
and some of it was true
but there wasn’t any burden left
so I’m laying it on you -.

Now the Captain he was dying
but the Captain wasn’t hurt
the silver bars were in my hand
I pinned them to my shirt”.

—————————————————-

Traduzione.

“Il Capitano mi ha chiamato
vicino al suo letto
cercava a tentoni la mia mano
– Prendi queste mostrine d’argento -, disse
– ti cedo il mio comando -.

“Comando di che cosa
non c’è nessuno qui
ci siamo solo io e lei
tutti gli altri
sono morti o in congedo
o passati al nemico -.

– Lamenti su lamenti
è tutto ciò che hai fatto
da quando abbiamo perso
se non è la Crocifissione
allora è l’Olocausto –

“Possa Cristo aver pietà della sua anima
per una tale derisione
tra questi cuori che brucian come carbone
e le carni che si son levate come fumo -.

– Lo so che tu hai sofferto, amico
ma soffri ancora un po’
tutto ciò che rende un soldato triste
farà sorridere un assassino -.

“Mio capitano, io parto ormai
è ora di andar via
c’è sangue sopra la sua mano
ma mi dica Capitano se conosce
un posto decente in cui stare”.

– Non c’è alcun posto decente in cui stare
in mezzo ad un massacro
ma se una donna prende la tua mano
allora parti e resta con lei -.

– Ho lasciato una moglie in Tennessee
e una fanciulla a Saigon
ho rischiato la mia vita
ma non per ascoltare
una qualche canzone country-western -.

“Ah, ma se allora
non puoi innalzare il tuo amore
ad un livello tanto elevato
allora sei proprio l’uomo cui avevo pensato
su, prendi e stai con me”.

– I suoi giorni d’attesa son finiti -, piansi
– non mi chiamerà più a rapporto
ormai non mi ricordo più da che parte
combattiamo e per che cosa -.

– Son dalla parte che ha sempre perso
e contro quelli del Paradiso
dalla parte degli Occhi di Serpente
e contro quella dei Sette
e ho letto la carta dei diritti umani
e una sua parte era vera
ma non c’era rimasto alcun dovere
così ora ti lascio i miei -.

Ora il Capitano sta morendo
ma la sua sofferenza non è molta
le mostrine d’argento son qui nelle mie mani
le appendo sulla mia camicia”.

(Traduzione a cura di Federico Marini, pubblicata sul sito Canzoni contro la Guerra)

—————————————————-

Leonard Cohen, The Captain – 4:06
Album: Various positions (1985)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Leonard Cohen.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-