Life itself. Canzoni di vita, di morte e di altre sciocchezze

———————————————— ———————————————— Canzoni sulla vita 1. Francesco Guccini e i Nomadi – Per fare un uomo (testo) 2. Black – Wonderful life (testo e traduzione) 3. Noa – Beautiful that way (testo e traduzione) 4. Queen – Who wants to live forever (testo e traduzione) 5. Ligabue – Questa è la mia vita (testo) 6. …

Víctor Jara – Luchín (testo e traduzione)

———————————————— “Frágil como un volantín en los techos de Barrancas jugaba el niño Luchín con sus manitos moradas con la pelota de trapo con el gato y con el perro el caballo lo miraba. En el agua de sus ojos se bañaba el verde claro gateaba a su corta edad con el potito embarrado con …

Inti Illimani – Rin del angelito (testo e traduzione)

———————————————— “Ya se va para los cielos ese querido angelito a rogar por sus abuelos por sus padres y hermanitos cuando se muere la carne el alma busca su sitio dentro de una amapola o dentro de un pajarito.

Breathe Owl Breathe – Swimming (testo)

———————————————— Testo. “Swimming, I wish I was swimming I wish I was swimming I wish I was I wish, a wish, a wish, I was

Gregory Alan Isakov – Big Black Car (testo)

———————————————— Testo. “You were a phonograph, I was a kid I sat with an ear close, just listening I was there when the rain tapped her way down you face you were a miracle I was just holdin’ your space

Wintersleep – Weighty ghost (testo)

———————————————— Testo. “I got out of bed today swear to God I couldn’t see my face I got out of bed today staring at a ghost who forgot to float away didn’t have all that much to say wouldn’t even tell me his own name where’d my body go

Bon Iver – Bruised orange (Chain of sorrow) (testo e traduzione)

———————————————— “My heart’s in the ice house come hill or come valley like a long ago Sunday when I walked through the alley on a cold winter’s morning to a church house just to shovel some snow.

John Prine – Bruised orange (Chain of sorrow) (testo e traduzione)

———————————————— “My heart’s in the ice house come hill or come valley like a long ago Sunday when I walked through the alley on a cold winter’s morning to a church house just to shovel some snow.

James Blunt – Bonfire heart (testo e traduzione)

———————————————— “Your mouth is a revolver firing bullets in the sky your love is like a soldier loyal till you die and I’ve been looking at the stars for a long, long time I’ve been putting out fires all my life everybody wants a flame but they don’t want to get burnt and today is …

Shelly Fraley – Uh oh (I’m Falling) (testo)

———————————————— Testo. “I think I found a heart of gold raveled up inside your clothes it took awhile for me to see you fill the space in between.

Jess Penner – Bring Me the Sunshine (testo)

———————————————— Testo. “You sent me a card from paradise with coconut trees and a turquoise sea a nice little note that closed with Xʼs and Oʼs a sweet little tease from you to me

Simon and Garfunkel – Richard Cory (testo e traduzione)

———————————————— “They say that Richard Cory owns one half of this whole town with political connections to spread his wealth around born into society, a banker’s only child he had everything a man could want power, grace, and style

Inti Illimani – Fiesta de San Benito (testo e traduzione)

———————————————— “Dónde está mi negra bailando con las sayas de tundiki, bailando. Dónde se ha metido mi negra cargada de su guagüita, bailando

Joan Baez – Here’s to you (testo e traduzione)

———————————————— “Here’s to you Nicola and Bart rest forever here in our hearts the last and final moment is yours that agony is your triumph”.

Vangelis – Messages

———————————————— ———————————————— Brano strumentale. ———————————————— Vangelis, Messages – 7:30 (Vangelis) Album: Voices (1995) Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com. ————————————————

Fabrizio De André – Ave Maria (in sardo) (testo e traduzione)

———————————————— “Deus Deus ti salve Maria chi chi ses de grazia piena de grazia ses sa ivena ei sa currente ei sa currente…

Fabrizio De André – Zirichiltaggia (Baddu tundu) (testo e traduzione)

———————————————— “Di chissu che babbu ci ha lacátu la meddu palti ti sei presa lu muntiggiu rúiu cu lu súaru li àcchi sulcini lu trau mannu e m’hai laccatu monti múccju e zirichèlti

Fabrizio De André – Quello che non ho (testo)

———————————————— “Quello che non ho è una camicia bianca quello che non ho è un segreto in banca quello che non ho sono le tue pistole per conquistarmi il cielo per guadagnarmi il sole.