“Lately, you’ve been tearing me down
I won’t lie, kept my feet
on solid ground, I won’t die
I’m not sleeping
I’m still dreaming of you, of you.

Maybe I’m not taking your side
but I’ll fight, for the love
I see behind your eyes
you’ve been hiding
but I’m looking for you, for you.

Baby, baby there’s not refuge in your arms
you won’t break me, break me
cause my fire isn’t gone
you can chain me and shake me and change me
I’ll only take it for so long, so long

Baby, baby you can see it how you want
but I’m aching, aching
you won’t fight for what we’ve got
what I’m needing is healing, believe me
you kept me waiting for too long, for too long.

So come and get it
Before it’s all gone
so come and get it
before I’m long gone.

I know that believing the truth is hard
need to make your next move
because I’m not patient
you can’t leave it to me, to me.


Baby, baby there’s not refuge in your arms
you won’t break me
break me cos my fire isn’t gone
you can chain me and shake me and change me
I’ll only take it for so long, so long.

Baby, baby you can see it how you want
but I’m aching, aching
you won’t fight for what we’ve got
what I’m needing is healing, believe me
you kept me waiting for too long, for too long.

So come and get it
before it’s all gone
so come and get it
before I’m long gone
so come and get it
before it’s all gone
so come and get it
before it’s all

Baby, baby there’s not refuge in your arms
you won’t break me, break me
cause my fire isn’t gone
you can chain me and shake me and change me
I’ll only take it for so long, so long.

Baby, baby you can see it how you want
but I’m aching, aching
you won’t fight for what we’ve got
what I’m needing is healing, believe me
you kept me waiting for too long, for too long
so come and get it”.

—————————————————-

Traduzione.

“Ultimamente mi hai fatto star male
non dico bugie
ho tenuto i piedi per terra, non morirò
non dormo ma ancora ti sogno, ti sogno.

Forse non sto dalla tua parte
ma mi batterò, per l’amore
che vedo dietro i tuoi occhi
ti nascondi ma ti cerco, ti sto cercando.

Baby, baby non c’è rifugio tra le tue braccia
non potrai, non mi potrai distruggere
perché il mio fuoco non si è spento
puoi incatenarmi e scuotermi e farmi cambiare
mi basterà per molto, per molto

Perché il mio fuoco non si è spento
puoi incatenarmi e scuotermi e farmi cambiare
mi basterà per tanto, per tanto

Baby, baby puoi vederla come vuoi
ma io soffro, soffro
non ti batti per ciò che hai già
e io ho bisogno di guarire, credimi
mi hai fatto aspettare troppo, troppo a lungo

E allora vienimi a prendere
prima che tutto finisca
vienimi a prendere
prima che me ne sia andata

So che è difficile credere al vero
ora fai la tua prossima mossa
perché io non so aspettare
non puoi lasciarla a me, a me

Baby, baby non c’è rifugio tra le tue braccia
non mi potrai distruggere
perché il mio fuoco non si è spento
puoi incatenarmi e scuotermi e farmi cambiare
mi basterà per tanto, per tanto

Baby, baby puoi vederla come vuoi
ma io soffro, soffro
non ti batti per ciò che hai già
e io ho bisogno di guarire, credimi
mi hai fatto aspettare troppo, troppo a lungo

E allora vienimi a prendere
prima che tutto finisca
vienimi a prendere
prima che me ne sia andata
vienimi a prendere
prima che tutto finisca
vienimi a prendere
prima che tutto…

Baby, baby non c’è rifugio tra le tue braccia
non potrai, non mi potrai distruggere
perché il mio fuoco non si è spento
puoi incatenarmi e scuotermi e farmi cambiare
mi basterà per molto, per molto

Baby, baby puoi vederla come vuoi
ma io soffro, soffro
non ti batti per ciò che hai già
e io ho bisogno di guarire, credimi
mi hai fatto aspettare troppo, troppo a lungo
e allora vienimi a prendere”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

Moya, Come and get it – 3:54
Singolo: “Come and get it” (2013)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Giulia Red
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-