Bon Iver – Bruised orange (Chain of sorrow) (testo e traduzione)

———————————————— “My heart’s in the ice house come hill or come valley like a long ago Sunday when I walked through the alley on a cold winter’s morning to a church house just to shovel some snow.

John Prine – Bruised orange (Chain of sorrow) (testo e traduzione)

———————————————— “My heart’s in the ice house come hill or come valley like a long ago Sunday when I walked through the alley on a cold winter’s morning to a church house just to shovel some snow.

James Blunt – Bonfire heart (testo e traduzione)

———————————————— “Your mouth is a revolver firing bullets in the sky your love is like a soldier loyal till you die and I’ve been looking at the stars for a long, long time I’ve been putting out fires all my life everybody wants a flame but they don’t want to get burnt and today is …

Shelly Fraley – Uh oh (I’m falling) (testo)

“I think I found a heart of gold raveled up inside your clothes it took awhile for me to see you fill the space in between.

Jess Penner – Bring me the sunshine (testo)

“You sent me a card from paradise with coconut trees and a turquoise sea a nice little note that closed with Xʼs and Oʼs a sweet little tease from you to me

Simon and Garfunkel – Richard Cory (testo e traduzione)

———————————————— “They say that Richard Cory owns one half of this whole town with political connections to spread his wealth around born into society, a banker’s only child he had everything a man could want power, grace, and style

Inti Illimani – Fiesta de San Benito (testo e traduzione)

———————————————— “Dónde está mi negra bailando con las sayas de tundiki, bailando. Dónde se ha metido mi negra cargada de su guagüita, bailando

Joan Baez – Here’s to you (testo e traduzione)

———————————————— “Here’s to you Nicola and Bart rest forever here in our hearts the last and final moment is yours that agony is your triumph”.

Vangelis – Messages

———————————————— Brano strumentale. ———————————————— Vangelis, Messages – 7:30 (Vangelis) Album: Voices (1995) Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected] ————————————————