“Raise the phone
and drop it on the zone
took all you had
to strip me to the bone

Don’t slam the door
we’re down deep in hell
took a chance on you
and it’s time to ring the bell

Side effects
have you walking in a daze
another fall out
from this thing just radiates

You’ll be the first
I’ll always be the last
I’ll duck and cover
‘till the threat is past

Make your move now
and try to win the game
but in the end
it always stays the same
don’t shy away
behind those lost in lines
I raid between them almost everytime

Hold the fight
it’s all I’m asking for
but the aftershock
just shook me to the core


Flick the switch
and watch it all around
best get out before
the whole thing goes

Press the button now
and drop it on the zone
took all you had
to strip me to the bone

Don’t slam the door
we’re down deep in hell
took a chance on you
and it’s time to ring the bell”.

—————————————————-

Traduzione.

“Alza la cornetta
e poi lasciala cadere
ce l’hai messa tutta
per spogliarmi fino alle ossa.

Non sbattere la porta
siamo giù all’inferno
ti ho dato una possibilità
e adesso tocca a te.

Effetti collaterali
cammini come un ubriaco
un’altra conseguenza
di tutta questa cosa.

Sarai il primo
io sarò sempre l’ultimo
mi scanderò e mi riparerò
finché la minaccia non sarà passata.

Fa’ la tua mossa adesso
e prova a vincere il gioco
ma alla fine niente cambierà
non nasconderti dietro a quelli
che si perdono in chiacchiere
corro tra di loro quasi tutte le volte

Continua la battaglia
è tutto quello che chiedo
ma quel fiotto di adrenalina
mi ha appena scosso dentro

Schiaccia l’interruttore
guardati attorno
sarà meglio che tu ne esca
prima che cominci

Ora premi il bottone
e dai il via alle danze
ce l’hai messa tutta
per spogliarmi fino alle ossa.

Non sbattere la porta
siamo giù all’inferno
ti ho dato una possibilità
e adesso tocca a te”.

(Traduzione a cura di Sara Lebowsky e Peppo Anselmi)

—————————————————-

Django Django, WOR – 4:49
Album: Django Django (2012)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-