—————————————————-

“En mi pago hay un árbol
que del olvido se llama
donde van a consolarse
Vidalita
los moribundos del alma

Para no pensar en vos
en el árbol del olvido
me acosté una nochecita
Vidalita
y me quedé bien dormida

Y al despertar de aquel sueño
pensaba en vos otra vez
pues me olvidé de olvidarte
Vidalita
en cuantito me acosté”.

—————————————————-

Traduzione.


“Nel mio paese c’è un albero
che si chiama “della dimenticanza”
dove vanno a consolarsi
Vidalita
i moribondi dell’anima

Per non pensare a te
sotto l’albero della dimenticanza
mi sono sdraiato una notte
Vidalita
e mi sono addormentato profondamente

Nello svegliarmi da quel sogno
pensavo a te un’altra volta
perchè mi sono dimenticato di dimenticarti
Vidalita
quando mi sono sdraiato”.

(Traduzione a cura di Flavio Poltronieri)

—————————————————-

Lhasa de Sela, El árbol del olvido – 3:11
(Alberto Ginastera)
Album: La llorona (1997)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Lhasa de Sela.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

Riferimenti.

Canzone del 1938 ad opera del poeta Fernàn Silva Valdés e del compositore Alberto Ginastera entrambi originari dell’Uruguay. La Vidalita è uno stile musicale del folklore argentino e uruguaiano. Da ricordare anche le interpretazioni di Víctor Jara e di Alfredo Zitarrosa.

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Flavio Poltronieri
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-