“Last night, she said
– Oh, baby, I feel so down
oh it turns me off
when I feel left out –

So I walked out
– Oh, baby, don’t care no more
I know this for sure
I’m walkin’ out that door –

Well, I’ve been in town
for just about fifteen minutes now
and Baby, I feel so down
and I don’t know why
I keep walkin’ for miles

See, people they don’t understand
no, girlfriends, they can’t understand
your Grandsons, they won’t understand
on top of this
I ain’t ever gonna understand…

Last night, she said
– Oh, baby, don’t feel so down
oh, it turns me off
when I feel left out –

So I, I turn ‘round
– Oh, baby, gonna be alright –
It was a great big lie
‘cause I left that night, yeah



Oh, people they don’t understand
no, girlfriends, they won’t understand
in spaceships, they won’t understand
and me, I ain’t ever gonna understand…

Last night, she said
– Oh, baby, I feel so down
see, it turns me off
when I feel left out”

So I, I turn ‘round
“Oh, little girl, I don’t care no more
I know this for sure
I’m walking out that door -, yeah”.

—————————————————-

Traduzione.

“La scorsa notte, lei ha detto
– Oh, tesoro, mi sento cosí giù di corda
mi passa la voglia
quando mi sento esclusa –

Quindi me ne sono andato
– Oh, tesoro, non pensarci più
questo lo so per certo
uscirò da quella porta –

Beh, sono in città
da circa quindici minuti
e, tesoro, mi sento cosí giù
non so perché
continuo a camminare per chilometri

Vedi, le persone loro non capiscono
no, le fidanzate, loro non possono capire
i tuoi nipoti, loro non lo capiranno
e per di più, io non lo capirò mai

La scorsa notte, lei ha detto
– Oh, tesoro, mi sento cosí giù di corda
oh, mi passa la voglia
quando mi sento esclusa –

Quindi io, io mi giro
– Oh, tesoro, andrà tutto bene –
era una grandissima bugia
perché me ne sono andato quella notte, sì

Oh, le persone loro non capiscono
no, le fidanzate, loro non possono capire
nelle astronavi, loro non capiranno
ed io, io non lo capirò mai

La scorsa notte, lei ha detto
– Oh, tesoro, mi sento cosí giù di corda
vedi, mi passa la voglia
quando mi sento esclusa –

Quindi io, io mi giro
– Oh, ragazzina, non mi importa più
questo lo so per certo,
usciró da quella porta -, sì”.

(Traduzione a cura di Elisa)

—————————————————-

The Strokes, Last nite – 3:17
(Julian Casablancas)
Album: Is this it (2001)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Elisa
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-