—————————————————-

“Walking through the fields of gold
in the distance, bombs can fall
boy we’re running free
facing light in the flow
and in the cherry trees
we’re hiding from the world
but the golden age is over
but the golden age is over

Boy, we’re dancing through the snow
waters freeze, the wind blows
did you ever feel
we’re falling as we grow
no I would not believe
the light could ever go
but the golden age is over
but the golden age is over

Listen, I can hear the call
as I’m walking through the door

Did you ever dream
we’d miss the mornings in the sun
the playgrounds in the streets
the bliss of slumberland
boy, we are family
no matter what they say
but boys are meant to flee
and run away one day

When golden age is over
when the golden age is over
but the golden age is over
the golden age is over”.


—————————————————-

Traduzione.

“Camminando attraverso i campi d’oro
in lontananza, le bombe possono cadere
ragazzo, stiamo correndo liberi
rivolti alla luce nel suo flusso
ed agli alberi di ciliegio
ci stiamo nascondendo dal mondo
ma l’età d’oro è finita
ma l’età d’oro è finita

Ragazzo, stiamo ballando nella neve
tra l’acqua gelida ed il vento che soffia
ti sei mai sentito
come se stessimo cadendo
mentre cresciamo?
No, non voglio crederci
la luce non potrebbe mai andarsene
ma l’età d’oro è finita
ma l’età d’oro è finita

Ascolta, posso sentire la chiamata
come se stessi camminando oltre la porta

Hai mai sognato
di aver perso le mattine nel sole?
I campi da gioco nelle strade
la beatitudine del dormiveglia
ragazzo, siamo una famiglia
non importa quello che dicono
i ragazzi sono fatti per fuggire
e per scappare un giorno

Quando l’età d’oro è finita
oh, l’età d’oro è finita
ma l’età d’oro è finita
l’età d’oro è finita”.

(Traduzione a cura di Francesco Komd)

—————————————————-

Woodkid, The golden age – 3:45
(Yoann Lemoine, Dany Héricourt)
Album: The golden age (2013)
Singolo: “The golden age” (2013)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Woodkid.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-