—————————————————-

“A medida que la historia os arrincona
se disipa vuestro hedor de azufre y pólvora
van tiñéndose las calles con cantos de primavera
a medida que la historia os arrincona
ay! os arrincona

A medida que la historia os arrincona
se acumulan suspiros de alivio
y alguna maldición que otra
para acabar de enterraros
en la noche de un tiempo que os condena
ay! que os condena

Ay! chispa de lucidez, rozales volando
-antes que algún sobresalto, aborde su huida-
que vean su ralea, su herencia y su paisaje
en la huida sin retorno que alborea:
ay! que al fin alborea

Un cementerio, una cárcel y un manicomio
con locos de una sola paranoia:
clavar uñas de esperanza,
regar la flor de la vida
en barbechos que resecó vuestra ira
ay! vuestra ira”.

—————————————————-


Traduzione.

“Mano a mano che la storia vi mette da parte
si dissolve il vostro fetore di zolfo e polvere
van tingendosi le strade con canti di primavera
mano a mano che la storia vi mette da parte
ah, vi mette da parte.

Mano a mano che la storia vi mette da parte
si accumulano sospiri di sollievo
e qualche maledizione
per finire di seppellire
nella notte di un tempo che vi condanna
ah, che vi condanna
ahi, che al fine vi condanna.

Ah, scintilla di lucidità, affiora volando
prima che qualche sussulto fermi la fuga
che vede la sua razza
la sua eredità e il suo paesaggio
nella fuga senza ritorno che albeggia
ah, che al fine albeggia.

Un cimitero, un carcere e un manicomio
con pazzi di una sola paranoia
piantare culle di speranza
innaffiare il fiore della vita
nel terreno che seccò la vostra ira
ah, la vostra ira…”.

(Traduzione a cura di Flavio Poltronieri)

—————————————————-

Elisa Serna, Esta gente qué querrá – 3:52
Album: ¡Choca la mano! (1977)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa di Elisa Serna.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Flavio Poltronieri
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-