—————————————————-

“Si em dius adéu
vull que el dia sigui net i clar
que cap ocell
trenqui l’harmonia del seu cant.

Que tinguis sort
i que trobis el que t’ha mancat
en mi.

Si em dius “et vull”
que el sol faci el dia molt més llarg
i així, robar
temps al temps d’un rellotge aturat.

Que tinguem sort
que trobem tot el que ens va mancar
ahir.

I així pren tot el fruit que et pugui donar
el camí que, a poc a poc, escrius per a demà
què demà mancarà el fruit de cada pas
per això, malgrat la boira, cal caminar.


Si véns amb mi
no demanis un camí planer
ni estels d’argent
ni un demà ple de promeses, sols
un poc de sort
i que la vida ens doni un camí
ben llarg”.

—————————————————-

Traduzione.

“Se mi dici addio
voglio che il giorno sia limpido e sereno
che gli uccelli non interrompano
il loro canto armonioso

Ti auguro di avere fortuna
e che possa trovare
quello che ti mancava in me

Se mi dici ti amo
che il sole renda
il giorno molto più lungo
e così ruberemo il tempo
di un orologio che si è fermato

Che abbiamo fortuna
che possiamo trovare tutto quello
che non abbiamo avuto ieri

E quindi, raccogli tutti i frutti
che ti darà il cammino
che poco a poco intraprendi verso il domani
perché domani ti mancherà
il frutto di ogni passo
per questo, nonostante la nebbia
devi andare avanti

Se vieni con me
non mi chiedere un cammino facile
né stelle d’argento
e nemmeno una mattina piena di promesse
ma soltanto un po’ di fortuna
e che la vita ci offra
un cammino molto lungo”.

(Traduzione a cura di Alessandro Menegaz)

—————————————————-

Lluís Llach, Que tinguem sort – 3:57
(Lluís Llach)
Album: I si canto trist (1974)
Album: Camp del Barça, 6 de Juliol de 1985 (1985)
Album: Verges 2007 (2007)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Arianna Russo
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-