“Shake up the picture the lizard mixture
with your dance on the eventide
you got me coming up with answers
all of which I deny
I said it again
could I please rephrase it
maybe I can catch a ride
I couldn’t really put it much plainer
but I’ll wait till you decide
send me your warning siren
as if I could ever hide
last time La Luna

I light my torch and wave it
for the new moon on Monday
and a firedance through the night
I stayed the cold day with a lonely satellite

Breaking away with the beast of both worlds
a smile that you can’t disguise
every minute I keep finding
clues that you leave behind
save me from these reminders
as if I’d forget tonight
this time La Luna

I light my torch and wave it
for the new moon on Monday
and a firedance through the night
I stayed the cold day with a lonely satellite”.

—————————————————-

Traduzione.

“Scuoti l’immagine, la miscela di lucertola
con la tua danza al crepuscolo
mi hai fatto inventare risposte
che nego tutte
l’ho detto ancora
per cortesia potrei riformulare?
Forse potrei prendere in giro
non potrei davvero renderlo più evidente
ma attenderò che tu decida
avvisami con la tua sirena
come se potessi nascondere
l’ultima volta la luna

Ho acceso la mia fiaccola e l’ho sventolata
per la luna nuova di lunedì
come una danza di fuochi nella notte
sono rimasto per tutto il freddo giorno
con il satellite solitario

Separandomi dalla bestia di entrambi i mondi
un sorriso che non puoi mascherare
ogni istante continuo a trovare
gli indizi che ti lasci alle spalle
salvami da queste reminescenze
affinché stasera, in questo momento
io possa dimenticare la Luna”.

(Traduzione a cura di Vanessa Russo)

—————————————————-

Duran Duran, New moon on Monday – 4:16
Album: Seven and the Ragged Tiger (1983)

Brano inserito nella rassegna Eight days a week. Le canzoni dedicate ai giorni della settimana di InfinitiTesti.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Vanessa Russo
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-