—————————————————-

“Passam pássaros e aviões
e no chão os caminhões
passa o tempo, as estações
passam andorinhas e verões…

Passe em casa
tô te esperando!
Tô te esperando!
Passe em casa
tô te esperando!
Tô te esperando!

Estou esperando visita
tão impaciente e aflita
se você não passa no morro
eu quase morro!
Eu quase morro!
Estou implorando socorro
ou quase morro!
Ou quase morro!
Vida sem graça se
você não passa no morro…

Já estou pedindo que
passe um tempo, passe lá
passe o mal com os meus lençóis
passe agora, passe enfim
um momento prá ficarmos sós…

Passe em casa
tô te esperando!
Tô te esperando!
Passe em casa
tô te esperando!
Tô te esperando!


Estou esperando visita
tão impaciente e aflita
se você não passa no morro
eu quase morro!
Eu quase morro!
Estou implorando socorro
ou quase morro!
Ou quase morro!
Vida sem graça se
você não passa no morro
já estou pedindo que…

Passem pássaros e aviões
e no chão os caminhões
passe o tempo, as estações
passem andorinhas e verões…

Passe em casa
tô te esperando!
Tô te esperando!
Passe em casa
tô te esperando!
Tô te esperando!

Estou esperando visita
tão impaciente e aflita
se você não passa no morro
eu quase morro!
Eu quase morro!
Estou implorando socorro
ou quase morro!
Ou quase morro!
Vida sem graça se
você não passa no morro…

Já estou pedindo que
passe um tempo, passe lá
passe mal com os meus lençóis
passe agora, passe enfim
passe um momento
prá ficarmos sós…

Passe em casa
tô te esperando!
Tô te esperando!
Passe em casa
tô te esperando!
Tô te esperando!

Estou esperando visita
tão impaciente e aflita
se você não passa no morro
eu quase morro!
Eu quase morro!

Estou implorando socorro
ou quase morro!
Ou quase morro!
Vida sem graça se
você não passa no morro
já estou pedindo que”.

—————————————————-

Traduzione.

“Passano uccelli e aerei
e per terra i camion
passa il tempo, le stagioni
passano le rondini e le estati

Passa in casa
ti sto aspettando!
Ti sto aspettando!
Passa in casa
ti sto aspettando!
Ti sto aspettando!

Sto aspettando una visita
così impaziente e ansiosa
se tu non passi di qua
io quasi muoio!
Io quasi muoio!
Sto implorando soccorso
oppure quasi muoio!
Oppure quasi muoio!
Vita disgraziata
se tu non passi di qua…

Sto chiedendo che adesso
passi un tempo, passi là
passi il male con le mie lenzuola
passi adesso, passi finalmente
un momento per starcene soli…

Passa in casa
ti sto aspettando!
Ti sto aspettando!
Passa in casa
ti sto aspettando!
Ti sto aspettando!

Sto aspettando una visita
così impaziente e ansiosa
se tu non passi di qua
io quasi muoio!
Io quasi muoio!
Sto implorando soccorso
oppure quasi muoio!
Oppure quasi muoio!
Vita disgraziata
se tu non passi di qua
sto chiedendo che adesso…

Passano uccelli e aerei
e per terra i camion
passa il tempo, le stagioni
passano le rondini e le estati

Passa in casa
ti sto aspettando!
Ti sto aspettando!
passa in casa
ti sto aspettando!
Ti sto aspettando!

Sto aspettando una visita
così impaziente e ansiosa
se tu non passi di qua
io quasi muoio!
Io quasi muoio!
sto implorando soccorso
oppure quasi muoio!
Oppure quasi muoio!
Vita disgraziata
se tu non passi di qua

Sto chiedendo che adesso
passi un tempo, passi là
passi il male con le mie lenzuola
passi adesso, passi finalmente
passi un momento
per starcene soli…

Passa in casa
ti sto aspettando!
Ti sto aspettando!
Passa in casa
ti sto aspettando!
Ti sto aspettando!

Sto aspettando una visita
così impaziente e ansiosa
se tu non passi di qua
io quasi muoio!
Io quasi muoio!
Sto implorando soccorso
oppure quasi muoio!
Oppure quasi muoio!
Vita disgraziata
se tu non passi di qua
sto chiedendo che adesso”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

Tribalistas, Passe em casa – 4:50
(Arnaldo Antunes, Carlinhos Brown, Marisa Monte, Margareth Menezes)
Album: Tribalistas (2002)

Per altri testi, traduzioni e commenti, guarda la discografia completa dei Tribalistas.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Giuliano Lotti
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-