—————————————————-

“É só isso
não tem mais jeito
acabou, boa sorte

Não tenho o que dizer
são só palavras
e o que eu sinto
não mudará

Tudo o que quer me dar
é demais
é pesado
não há paz

Tudo o que quer de mim
irreais
expectativas
desleais

That’s it
there’s no way
it’s over, good luck


I’ve nothing left to say
it’s only words
and what l feel
won’t change

Tudo o que quer me dar
everything you want to give me
é demais
it’s too much
é pesado
It’s heavy
não há paz
there is no peace

Tudo o que quer de mim
all you want from me
irreais
isn’t real
expectativas
expectations
desleais

Mesmo se segure
quero que se cure
dessa pessoa
que o aconselha

Há um desencontro
veja por esse ponto
há tantas pessoas especiais

Now even if you hold yourself
I want you to get cured
from this person
who advises you

There is a disconnection
see through this point of view
there are so many special
people in the world
so many special
people in the world
in the world
all you want
all you want

Tudo o que quer me dar
everything you want to give me
é demais
it’s too much
é pesado
it’s heavy
não há paz
there is no peace

Tudo o que quer de mim
all you want from me
irreais
isn’t real
expectativas
expectations
desleais

Now we’re falling
falling, falling
falling into the night
into the night
falling, falling, falling
falling into the night
bom encontro é de dois

Now we’re falling
falling, falling
falling into the night
into the night
falling, falling, falling
falling into the night”.

—————————————————-

Traduzione.

“È così
non c’è più niente da fare
è finita, buona fortuna

Non ho niente da dire
sono solo parole
e ciò che sento
non cambierà

Tutto quello che vuoi darmi
è troppo
è pesante
non c’è pace

Tutto quello che vuoi da me
irreali
aspettative
sleali

È così
non c’è soluzione
è finita, buona fortuna

Non ho niente da dire
sono solo parole
e ciò che sento
non cambierà

Tutto quello che vuoi darmi
è troppo
è pesante
non c’è pace

Tutto quello che vuoi da me
irreali
aspettative
sleali

Anche se ti tieni
voglio che ti curi
da questa persona
che ti consiglia

C’è una divergenza
vedila così
ci sono tante persone speciali

Anche se ti tieni
voglio che ti curi
da questa persona
che ti consiglia

C’è una divergenza
vedila così
ci sono tante persone speciali
persone al mondo
così speciali
persone al mondo
al mondo
tutto quello che vuoi
tutto quello che vuoi

Tutto quello che vuoi darmi
è troppo
è pesante
non c’è pace

Tutto quello che vuoi da me
irreali
aspettative
sleali

Ora stiamo cadendo
cadendo, cadendo
cadendo nella notte
nella notte
cadendo, cadendo, cadendo
cadendo nella notte
un bell’incontro è a due

Ora stiamo cadendo
cadendo, cadendo
cadendo nella notte
nella notte
cadendo, cadendo, cadendo
cadendo nella notte”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

Vanessa da Mata (feat. Ben Harper), Boa sorte / Good luck – 3:53
(Vanessa da Mata, Ben Harper)
Album: Sim (2007)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Giuliano Lotti e Arianna Russo
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-