—————————————————-

“Todo dia ela faz tudo sempre igual
me sacode às seis horas da manhã
me sorri um sorriso pontual
e me beija com a boca de hortelã

Todo dia ela diz que é pra eu me cuidar
e essas coisas que diz toda mulher
diz que está me esperando pro jantar
e me beija com a boca de café

Todo dia eu só penso em poder parar
meio dia eu só penso em dizer não
depois penso na vida pra levar
e me calo com a boca de feijão

Seis da tarde como era de se esperar
ela pega e me espera no portão
diz que está muito louca pra beijar
e me beija com a boca de paixão

Toda noite ela diz pra eu não me afastar
meia-noite ela jura eterno amor
e me aperta pra eu quase sufocar
e me morde com a boca de pavor


Todo dia ela faz tudo sempre igual
me sacode às seis horas da manhã
me sorri um sorriso pontual
e me beija com a boca de hortelã”.

—————————————————-

Traduzione.

“Ogni giorno lei fa sempre le stesse cose
mi sveglia alle sei di mattina
mi sorride un sorriso puntuale
e mi bacia con la bocca alla menta

Ogni giorno lei mi dice di stare attento
e quelle cose che ogni moglie dice
dice che mi aspetta per cena
e mi bacia con la bocca al caffè

Ogni giorno io penso solo a come smetterla
a mezzogiorno penso solo a dire di no
dopo penso alla vita che vivo
e mi zittisco con la bocca ai fagioli

Alle sei di sera come c’era da aspettarsi
lei si prende su e mi aspetta sulla porta
dice che muore dalla voglia di baciarmi
e mi bacia con la bocca della passione

Ogni notte mi dice di starle vicino
mezzanotte lei giura amore eterno
e mi stringe fino quasi soffocarmi
e mi morde con la bocca della disperazione

Ogni giorno lei fa sempre le stesse cose
mi sveglia alle sei di mattina
mi sorride un sorriso puntuale
e mi bacia con la bocca alla menta”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

Chico Buarque, Cotidiano – 2:46
(Chico Buarque)
Album: Construção (1971)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Giuliano Lotti
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-