—————————————————-

“Mesmo quando tudo pede
um pouco mais de calma
até quando o corpo pede
um pouco mais de alma
a vida não para

Enquanto o tempo
acelera e pede pressa
eu me recuso, faço hora
vou na valsa
a vida é tão rara

Enquanto todo mundo
espera a cura do mal
e a loucura finge
que isso tudo é normal
eu finjo ter paciência

O mundo vai girando
cada vez mais veloz
a gente espera do mundo
e o mundo espera de nós
um pouco mais de paciência

Será que é tempo
que lhe falta pra perceber?
Será que temos esse tempo
pra perder?
E quem quer saber?
A vida é tão rara
tão rara


Mesmo quando tudo pede
um pouco mais de calma
mesmo quando o corpo pede
um pouco mais de alma
eu sei, a vida não para
a vida não para não

Será que é tempo
que lhe falta pra percebe?
Será que temos esse tempo
pra perder?
E quem quer saber?
A vida é tão rara
tão rara

Mesmo quando tudo pede
um pouco mais de calma
até quando o corpo pede
um pouco mais de alma
eu sei, a vida não para
a vida não para não

A vida não para”.

—————————————————-

Traduzione.

“Anche quando tutto chiede
un poco più di calma
perfino quando il corpo chiede
un poco più di anima
la vita non si ferma

Mentre il tempo
accelera e chiede urgenza
io mi rifiuto, faccio con calma
vado a tempo di valzer
la vita è così rara

Mentre tutti quanti
aspettano la cura dal male
e la pazzia finge
che tutto questo sia normale
io fingo di avere pazienza

Il mondo gira
sempre più veloce
noi ci aspettiamo dal mondo
e il mondo si aspetta da noi
un poco più di pazienza

Sarà che è il tempo
ciò che gli manca per capirlo?
Sarà che abbiamo questo tempo
da perdere?
Chi lo sa?
La vita è così rara
così rara

Anche quando tutto chiede
un poco più di calma
anche quando il corpo chiede
un poco più di anima
io lo so, la vita non si ferma
la vita non si ferma no

Sarà che è il tempo
ciò che gli manca per capirlo?
Sarà che abbiamo questo tempo
da perdere?
E chi vuole sparlo?
La vita è così rara
così rara

Anche quando tutto chiede
un poco più di calma
perfino quando il corpo chiede
un poco più di anima
la vita non si ferma
la vita non si ferma no

La vita non si ferma”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

Lenine, Paciência – 4:02
(Zeca Baleiro)
Album: Na pressão (1999)
Album: Acústico MTV – Lenine (2006, live)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Tatiana Albuquerque
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-