“In the year 2525
if man is still alive
if woman can survive
they may find…

In the year 3535
ain’t gonna need
to tell the truth, tell no lies
everything you think, do, and say
is in the pill you took today

In the year 4545
ain’t gonna need your teeth
won’t need your eyes
you won’t find a thing to chew
nobody’s gonna look at you

In the year 5555
your arms are hanging limp at your sides
your legs got not nothing to do
some machine is doing that for you

In the year 6565
ain’t gonna need no husband
won’t need no wife
you’ll pick your son
pick your daughter too
from the bottom of a long glass tube

In the year 7510
if God’s a-comin’ he ought to make it by then
maybe he’ll look around himself and say
guess it’s time for the Judgement day


In the year 8510
God is gonna shake his mighty head
he’ll either say
I’m pleased where man has been
or tear it down and start again

In the year 9595
I’m kinda wondering
if man is gonna be alive
he’s taken everything
this old earth can give
and he ain’t put back nothing

Now it’s been 10,000 years
man has cried a billion tears
for what he never knew
now man’s reign is through
but through the eternal night
the twinkling of starlight
so very far away
maybe it’s only yesterday

In the year 2525
if man is still alive
if woman can survive
they may find…”.

—————————————————-

Traduzione.

“Nell’anno 2525
se l’uomo sarà ancora vivo
se la donna potrà sopravvivere
forse si troveranno…

Nell’anno 3535
non avrai bisogno
di dire la verità, o dire bugie
tutto ciò che penserai, farai o dirai
sarà nella pillola che prenderai ogni giorno

Nell’anno 4545
non avrai bisogno dei denti
né degli occhi
non troverai niente da masticare
e nessuno ti guarderà

Nell’anno 5555
le tue braccia penderanno flosce ai fianchi
le tue gambe non avranno nulla da fare
qualche macchina lo farà per te

Nell’anno 6565
non avrai bisogno di un marito
o di una moglie
prenderai tuo figlio
e anche tua figlia
dal fondo di un lungo tubo di vetro

Nell’anno 7510
se verrà Dio, potrebbe farlo allora
forse si guarderà attorno e dirà
“Credo sia tempo per il Giorno del Giudizio”

Nell’anno 8510
Dio scuoterà la sua testa possente
potrà dire “mi piace il luogo
in cui l’uomo è stato”
oppure lo distruggerà e comincerà da capo

Nell’anno 9595
mi chiedo se l’uomo, se esisterà ancora
avrà preso tutto ciò
che questa vecchia terra offre
senza restituire nulla

Ora sono passati 10.000 anni
l’uomo ha pianto un miliardo di lacrime
senza nemmeno saperne la ragione
ora il regno dell’uomo è finito
ma nella notte eterna
il brillio di una stella
così lontano
forse è solo ieri

Nell’anno 2525
se l’uomo sarà ancora vivo
se la donna potrà sopravvivere
forse si troveranno…”.

(Traduzione a cura di Marie Jolie)

—————————————————-

Zager and Evans, In the year 2525 – 3:10
(Rick Evans)
Album: 2525 (Exordium & Terminus) (1969, RCA Victor)
Singolo: “In The Year 2525” (1969)

Brano inserito nella rassegna A year in the life. Le canzoni dedicate agli anni della nostra storia di InfinitiTesti.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Marie Jolie
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-