—————————————————-

“Tem que tá bonito
tem que dar cura ao espirito
Take Saravá e dizer poemas

Seja assim moreno
porque há desde pequeno
um lugar se está nessa cantilena

sonhos e sonhos de lata
nós merecemos os beijos
do lado dos carros amassados

Olho na lua de barro
não ache que sombra
é sonho pirata pulado no lamaçal

Gosto de violão
ter estrada para andar
gosto de down down…


…devun deva pah pah ahhh…”.

—————————————————-

Traduzione.

“Deve essere bello
deve curare lo spirito
take Saravá e dire poemi (1)

Sii così moreno (2)
perché c’è da piccolo
un luogo in questa cantilena

Sogni e sogni di latta
noi meritiamo i baci
accanto alle macchine ammaccate

Occhio alla luna di terra
non credere che l’ombra
sia un sogno pirata
che s’innalza nel pantano

Mi piace la chitarra
avere strada per camminare
mi piace il down down…

…devun deva pah pah ahhh…”.

(Traduzione a cura di Giuliano Lotti)

—————————————————-

Note.

(1) Saravá: forma di saluto alla divinità usata nei rituali candomblé e umbanda.

(2) Morena: persona dalla pelle colore del grano; nell’uso comune indica una persona dalla pelle più chiara rispetto alla mulatta.

—————————————————-

Silvia Torres, Take Saravá – 3:38
(Carlinhos Brown)
Album: Silvia Torres (1999)
Album: Brasileiro (1999) (AA.VV.)
Album: World Session 09 (1999, promo) (AA.VV.)
Album: Limitless Luxury Comilation / Red White Blue (2001, raccolta) (AA.VV.)
Album: The Rough Guide to the music of Brazil: Bahia (2004, raccolta) (AA.VV.)
Singolo: “Take Saravá / Dans mon ile” (1999)

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo [email protected].

—————————————————-

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

—————————————————-

—————————————————-

Brano proposto da: Giuliano Lotti
Direttore: Arturo Bandini ([email protected])
Responsabile Quality: Alessandro Menegaz ([email protected])
Segretaria di Redazione: Arianna Russo ([email protected])

—————————————————-