Bette Midler – The Rose (testo e traduzione)

————————————————

Testo.

“Some say love, it is a river
that drowns the tender reed
some say love, it is a razor
that leaves your soul to bleed
some say love, it is a hunger
an endless aching need
I say love, it is a flower
and you its only seed.

It’s the heart afraid of breaking
that never learns to dance
it’s the dream afraid of waking
that never takes the chance
it’s the one who won’t be taken
who cannot seem to give
and the soul afraid of dyin’
that never learns to live.

When the night has been too lonely
and the road has been too long
and you think that love is only
for the lucky and the strong
just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sun’s love
in the spring becomes the rose”.

————————————————


Traduzione.

“Alcuni dicono che l’amore sia un fiume
che annega il tenero giunco.
Alcuni dicono che l’amore sia un rasoio
Che lascia sanguinare la tua anima.
Alcuni dicono che l’amore sia una fame
Un bisogno incessante che fa male.
Io dico che l’amore è un fiore
E tu sei il suo unico seme.

È il cuore che ha paura di spezzarsi
Che non impara mai a ballare.
È il sogno che ha paura di svegliarsi
Che non coglie mai l’occasione.
È colui che non si fa conquistare,
Che sembra non poter dare,
E l’anima che ha paura di morire
Non impara mai a vivere.

Quando la notte è stata troppo solitaria
E la strada è stata troppo lunga,
E tu pensi che l’amore sia solo
Per i fortunati e i forti,
ricorda solo che in inverno
sotto le nevi amare
si trova il seme che con l’amore del sole
in primavera diventa la rosa”.

(Traduzione a cura di Arturo Bandini)

————————————————

Bette Midler, The Rose – 3:42
(Amanda McBroom)
Album: The Rose (1979)
Singolo: “The Rose” (1980)

Brano inserito nella colonna sonora del film The Rose (1979) diretto da Mark Rydell, con Bette Midler e Alan Bates.

Brano inserito nella rassegna Colonne Sonore di InfinitiTesti.

Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com.

————————————————

InfinitiTesti.com

Contatti
Artisti italiani
Artisti stranieri
Traduzioni
Discografie scelte
Rassegne e speciali

————————————————

InfinitiTesti è un sito amatoriale che propone traduzioni e revisioni di testi musicali da tutto il mondo. I nostri lavori sono disponibili nelle pagine Traduzioni e Discografie, o si può far riferimento anche all’Indice Generale, suddiviso in canzoni Italiane e Straniere. Per maggiori approfondimenti in merito ai nostri percorsi e alle nostre Rassegne, si può leggere la sezione dedicata agli Speciali. Per ricevere in tempo reale tutti gli ultimi post pubblicati, si possono sottoscrivere i Feed RSS di InfinitiTesti. Per collaborare in qualunque forma con la redazione, si può far riferimento alla pagina Contatti.

————————————————

————————————————

Brano proposto da: Arturo Bandini
Direttore: Arturo Bandini (direttore@infinititesti.com)
Responsabile Quality: Arturo Bandini (ad interim) (quality@infinititesti.com)
Segretaria di Redazione: Arianna Russo (segreteria@infinititesti.com)

————————————————

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *